aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/installer/5/ca/content/Select-and-use-ISOs.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'installer/5/ca/content/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r--installer/5/ca/content/Select-and-use-ISOs.html83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/installer/5/ca/content/Select-and-use-ISOs.html b/installer/5/ca/content/Select-and-use-ISOs.html
new file mode 100644
index 00000000..b2a16dab
--- /dev/null
+++ b/installer/5/ca/content/Select-and-use-ISOs.html
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head>
+ <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=7"/>
+ <title>Selecció i utilització de les ISOs</title><meta name="generator" content="DocBook XSL-NS Stylesheets V1.75.2"/><link rel="home" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"/><link rel="up" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"/><link rel="prev" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"/><link rel="next" href="installer.html" title="DrakX, l'instal·lador de Mageia"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><script type="text/javascript">
+ //The id for tree cookie
+ var treeCookieId = "treeview-1966";
+ var language = "en";
+ var w = new Object();
+ //Localization
+ txt_filesfound = 'Results';
+ txt_enter_at_least_1_char = "You must enter at least one character.";
+ txt_browser_not_supported = "JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site.";
+ txt_please_wait = "Please wait. Search in progress...";
+ txt_results_for = "Results for: ";
+ txt_no_results_for = "";
+ </script><style type="text/css">
+ input {
+ margin-bottom: 5px;
+ margin-top: 2px;
+ }
+
+ .folder {
+ display: block;
+ height: 22px;
+ padding-left: 20px;
+ background: transparent url(../../common/jquery/treeview/images/folder.gif) 0 0px no-repeat;
+ }
+
+ </style><link rel="shortcut icon" href="favicon.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/css/positioning.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/theme-redmond/jquery-ui-1.8.2.custom.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-default.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-custom.css"/><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-1.4.2.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-ui-1.8.2.custom.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery.cookie.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileInfoList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="nwSearchFnt.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/stemmers/en_stemmer.js"><!--//make this scalable to other languages as well.--></script><script type="text/javascript" src="search/index-1.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-2.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-3.js"><!----></script></head><body><div xmlns="" id="header"><div id="navheader"><!----><table><tr><td style="height: 28px; width: 16px;"><a id="showHideButton" onclick="showHideToc();" class="pointLeft" title="Hide TOC tree">.
+ </a></td><td><img src="../../common/images/highlight-blue.gif" alt="H" height="25px" onclick="toggleHighlight()" id="showHideHighlight" style="cursor:pointer" title="Toggle search result highlighting"/></td><td><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a> 
+ |
+ <a accesskey="n" href="installer.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="headerlogo"><img src="mageia-2013-200p.png" alt="Company Logo"/></div><h1 id="pagetitle">Selecció i utilització de les ISOs<br/> </h1></div><div id="content"><!----><div xml:lang="ca" class="section" title="Selecció i utilització de les ISOs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="Select-and-use-ISOs"><!----></a>Selecció i utilització de les ISOs</h2></div></div></div><div class="section" title="Suport"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d4e18"><!----></a>Suport</h3></div></div></div><div class="section" title="Definició"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e20"><!----></a>Definició</h4></div></div></div><p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
+install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO
+file is copied to.</p><p>You can find them <a class="link" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>.</p></div><div class="section" title="Suports d'instal·lació clàssics"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e25"><!----></a>Suports d'instal·lació clàssics</h4></div></div></div><div class="section" title="Característiques comunes"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e27"><!----></a>Característiques comunes</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Aquestes ISOs fan servir l'instal·lador clàssic anomenat drakx.</p></li><li class="listitem"><p>Poden fer una instal·lació neta o bé una actualització des de versions
+anteriors.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="DVD"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e34"><!----></a>DVD</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.</p></li><li class="listitem"><p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test,
+Hardware Detection Tool.</p></li><li class="listitem"><p>Cada DVD conté diversos entorns d'escriptori disponible i diverses llengües.</p></li><li class="listitem"><p>Durant la instal·lació se us oferirà la possibilitat d'afegir programari de
+propietat.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="DVD doble arquitectura"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e45"><!----></a>DVD doble arquitectura</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Les dues arquitectures estan presents en el mateix suport, la tria es fa
+automàticament en funció de la CPU detectada.</p></li><li class="listitem"><p>Utilitza només l'escriptori Xfce.</p></li><li class="listitem"><p>No totes les llengües estan disponibles. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it,
+mk, pl, pt, ru, sv, uk) CAL VERIFICAR-HO!</p></li><li class="listitem"><p>Conté programari de propietat.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" title="Suport Live"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e56"><!----></a>Suport Live</h4></div></div></div><div class="section" title="Característiques comunes"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e58"><!----></a>Característiques comunes</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Es pot utilitzar per a tenir una previsualització de la distribució sense
+instal·lar-la al disc dur, amb la possibilitat d'instal·lar Mageia al disc
+dur si ho voleu.</p></li><li class="listitem"><p>Cada ISO conté només un entorn d'escriptori (KDE o bé GNOME).</p></li><li class="listitem"><p>Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean
+installations, they cannot be used to upgrade from previous
+releases.</strong></span></p></li><li class="listitem"><p>Contenen programari de propietat.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Live CD KDE"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e72"><!----></a>Live CD KDE</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Només entorn d'escriptori KDE.</p></li><li class="listitem"><p>Només en anglès.</p></li><li class="listitem"><p>Només 32 bits.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Live CD GNOME"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e81"><!----></a>Live CD GNOME</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Només entorn d'escriptori GNOME.</p></li><li class="listitem"><p>Només en anglès.</p></li><li class="listitem"><p>Només 32 bits.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Live DVD KDE"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e90"><!----></a>Live DVD KDE</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Només entorn d'escriptori KDE.</p></li><li class="listitem"><p>Conté totes les llengües.</p></li><li class="listitem"><p>Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Live DVD GNOME"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e99"><!----></a>Live DVD GNOME</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Només entorn d'escriptori GNOME.</p></li><li class="listitem"><p>Conté totes les llengües.</p></li><li class="listitem"><p>Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" title="Suport CD només d'arrencada"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e108"><!----></a>Suport CD només d'arrencada</h4></div></div></div><div class="section" title="Característiques comunes"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e110"><!----></a>Característiques comunes</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
+start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
+that are needed to continue and complete the install. These packages may be
+on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
+Internet.</p></li><li class="listitem"><p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when
+bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a
+PC that can't boot from a USB stick.</p></li><li class="listitem"><p>Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.</p></li><li class="listitem"><p>Només en anglès.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="boot.iso"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e121"><!----></a>boot.iso</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Només conté programari lliure, per a qui rebutja la utilització de
+programari de propietat.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="boot-nonfree.iso"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e126"><!----></a>boot-nonfree.iso</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Conté programari de propietat (principalment controladors, còdecs...) per a
+qui el necessiti.</p></li></ul></div></div></div></div><div class="section" title="Descàrrega i comprovació dels suports"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d4e131"><!----></a>Descàrrega i comprovació dels suports</h3></div></div></div><div class="section" title="Descàrrega"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e133"><!----></a>Descàrrega</h4></div></div></div><p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
+mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If
+http is chosen, you may also see something like</p><div class="mediaobject"><img src="../../en/content/images/Checking.png" width="650"/></div><p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
+them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download.Then this
+window appears:</p><div class="mediaobject"><img src="../../en/content/images/Download.png"/></div><p>Check the radio button Save File.</p></div><div class="section" title="Comprovació de la integritat del suport descarregat"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e144"><!----></a>Comprovació de la integritat del suport descarregat</h4></div></div></div><p>Obriu una consola, no cal que sigueu l'usuari primari, i:</p><p>- Per a fer servir md5sum, teclegeu: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
+camí/cap/a/la/imatge/fitxer.iso</code></strong>.</p><p>- Per a fer servir sha1sum, teclegeu [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
+camí/cap/a/la/imatge/fitxer.iso</code></strong>.</p><p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a
+while) with the number given by Mageia. Example:</p><div class="mediaobject"><img src="images/Md5sum.png" width="650"/></div><p/></div></div><div class="section" title="Enregistrament o bolcat de l'ISO"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d4e156"><!----></a>Enregistrament o bolcat de l'ISO</h3></div></div></div><p>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB
+stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able
+medium.</p><div class="section" title="Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e159"><!----></a>Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD</h4></div></div></div><p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly
+to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not
+correct. There is more information in <a class="link" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
+wiki</a>.</p></div><div class="section" title="Bolcat de l'ISO a un llapis de memòria USB"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e164"><!----></a>Bolcat de l'ISO a un llapis de memòria USB</h4></div></div></div><p>Totes les ISO de Mageia són híbrides, que vol dir que les podeu «bolcar» a
+un llapis de memòria USB i després fer-lo servir per a arrencar i instal·lar
+el sistema.</p><div class="warning" title="Avís" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Avís</h3><p>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
+the device; any other data will be lost and the partition capacity will be
+reduced to the image size.</p></div><p>Per a recuperar la capacitat original heu de reformatar el llapis de memòria
+USB.</p><div class="section" title="Des de Mageia"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e170"><!----></a>Des de Mageia</h5></div></div></div><p>You can use a graphical tool like <a class="link" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p><p>També podeu fer servir l'eina dd en una consola:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Obriu una consola</p></li><li class="listitem"><p>Convertiu-vos en usuari primari amb l'ordre <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (no
+oblideu el «-» final)</p><div class="mediaobject"><img src="images/Root.png" width="650"/></div></li><li class="listitem"><p>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any
+application or file manager that could access or read it)</p></li><li class="listitem"><p>Introduïu l'ordre <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p><div class="mediaobject"><img src="images/Fdisk.png" width="650"/></div></li><li class="listitem"><p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
+in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.</p></li><li class="listitem"><p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</code></strong></p><p>On X=nom del dispositiu, per exemple: /dev/sdc</p><p>Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p></li><li class="listitem"><p>Introduïu l'ordre: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p></li><li class="listitem"><p>Desconnecteu el llapis de memòria USB, ja està</p></li></ol></div></div><div class="section" title="Des de Windows"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e205"><!----></a>Des de Windows</h5></div></div></div><p>Podeu provar:</p><p>- <a class="link" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p><p>- <a class="link" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32
+Disk Imager</a></p><p/></div></div></div><div class="section" title="Instal·lació de Mageia"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d4e213"><!----></a>Instal·lació de Mageia</h3></div></div></div><p>Aquest pas es detalla a <a class="link" href="http://www.mageia.org/ca/doc/" target="_top">la
+documentació de Mageia</a>.</p><p>Teniu més informació disponible a<a class="link" href="https://wiki.mageia.org/ca/Category:Documentation" target="_top">la wiki de
+Mageia</a>.</p></div></div><script xmlns="" type="text/javascript" src="main.js"><!----></script><hr xmlns=""/><div xmlns="" class="copyright">© Mageia</div><div xmlns="" class="license"><a href="index.html#CC_BY-SA">CC BY-SA 3.0</a></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="installer.html">Següent</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></div><div><div id="leftnavigation"><div id="tabs"><ul><li><a href="#treeDiv"><em>Contents</em></a></li><li><a href="#searchDiv"><em>Cerca</em></a></li></ul><div id="treeDiv"><img src="../../common/images/loading.gif" alt="loading table of contents..." id="tocLoading" style="display:block;"/><div id="ulTreeDiv" style="display:none"><ul id="tree" class="filetree"><li id="webhelp-currentid"><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Selecció i utilització de les ISOs</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e18">Suport</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e20">Definició</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e25">Suports d'instal·lació clàssics</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e27">Característiques comunes</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e34">DVD</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e45">DVD doble arquitectura</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e56">Suport Live</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e58">Característiques comunes</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e72">Live CD KDE</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e81">Live CD GNOME</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e90">Live DVD KDE</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e99">Live DVD GNOME</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e108">Suport CD només d'arrencada</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e110">Característiques comunes</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e121">boot.iso</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e126">boot-nonfree.iso</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e131">Descàrrega i comprovació dels suports</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e133">Descàrrega</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e144">Comprovació de la integritat del suport descarregat</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e156">Enregistrament o bolcat de l'ISO</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e159">Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e164">Bolcat de l'ISO a un llapis de memòria USB</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e170">Des de Mageia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e205">Des de Windows</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e213">Instal·lació de Mageia</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="installer.html">DrakX, l'instal·lador de Mageia</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="installer.html#installationSteps">Els passos de la instal·lació</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#installationProblems">Problemes en la instal·lació i possibles solucions</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="installer.html#noX">Sense interfície gràfica</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#installFreezes">La instal·lació es penja</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#kernelOptions">Problema en la RAM</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#DynamicPartitions">Particions dinàmiques</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="selectLanguage.html">Tria d'un idioma per a utilitzar</a></span></li><li><span class="file section"><a href="acceptLicense.html">Llicència i notes de la versió</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="acceptLicense.html#license">Acord de llicència</a></span></li><li><span class="file section"><a href="acceptLicense.html#releaseNotes">Notes de la versió</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="setupSCSI.html">Configuració SCSI</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectInstallClass.html">Instal·lació o actualització</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectKeyboard.html">Teclat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionament</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Tria dels punts de muntatge</a></span></li><li><span class="file section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirmació del disc dur que es formatarà</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake.html">Particionament personalitzat del disc amb DiskDrake</a></span></li><li><span class="file section"><a href="formatPartitions.html">Formatació</a></span></li><li><span class="file section"><a href="add_supplemental_media.html">Selecció dels suports (configura suports d'instal·lació suplementaris)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="media_selection.html">Selecció del suport (Nonfree)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="chooseDesktop.html">Selecció d'escriptori</a></span></li><li><span class="file section"><a href="choosePackageGroups.html">Selecció de grup de paquets</a></span></li><li><span class="file section"><a href="minimal-install.html">Instal·lació mínima</a></span></li><li><span class="file section"><a href="choosePackagesTree.html">Tria de paquets individuals</a></span></li><li><span class="file section"><a href="addUser.html">Gestió d'usuaris i superusuari</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="addUser.html#root-password">Estableix la contrasenya d'administrador (root):</a></span></li><li><span class="file section"><a href="addUser.html#enterUser">Introduïu un usuari</a></span></li><li><span class="file section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gestió avançada d'usuaris</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="configureX_chooser.html">Configuració de targeta gràfica i monitor</a></span></li><li><span class="file section"><a href="configureX_card_list.html">Tria del servidor X (configura la targeta gràfica)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="configureX_monitor.html">Tria del monitor</a></span></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html">Opcions principals del menú d'arrencada</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html#usingMageiaBootloader">Ús del carregador d'arrencada de Mageia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html#usingExistingBootloader">Ús d'un carregador d'arrencada existent</a></span></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html#advancedOptionBootloader">Opció avançada del carregador d'arrencada</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Addició o modificació d'una entrada al menú d'arrencada</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html">Resum dels paràmetres diversos</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Paràmetres del sistema</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-hardware">Paràmetres del maquinari</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-network">Paràmetres de xarxa i Internet</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguretat</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Configuració de la zona horària</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectCountry.html">Selecció de país / regió</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Mètode d'entrada</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="configureServices.html">Configuració dels serveis</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectMouse.html">Selecció del ratolí</a></span></li><li><span class="file section"><a href="soundConfig.html">Configuració del so</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="soundConfig.html#soundConfig-Advanced">Avançat</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="securityLevel.html">Nivell de seguretat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installUpdates.html">Actualitzacions</a></span></li><li><span class="file section"><a href="exitInstall.html">Enhorabona</a></span></li><li><span class="file section"><a href="uninstall-Mageia.html">Desinstal·lació de Mageia</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="uninstall-Mageia.html#d4e1064">Howto</a></span></li></ul></li></ul></div></div><div id="searchDiv"><div id="search"><form onsubmit="Verifie(ditaSearch_Form);return false" name="ditaSearch_Form" class="searchForm"><fieldset class="searchFieldSet"><legend>Cerca</legend><center><input id="textToSearch" name="textToSearch" type="text" class="searchText"/> &nbsp; <input onclick="Verifie(ditaSearch_Form)" type="button" class="searchButton" value="Go" id="doSearch"/></center></fieldset></form></div><div id="searchResults"><center/></div></div></div></div></div></body></html>