blob: 51e93f75cf460ef364685c12db134e6915138beb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translating%20the%20name%20of%20the%20distribution%20Mageja&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KqGx%3DwcP%2BmnfWAy5LvhEt5ujBfebj3UwF-V-k2CFh%3DzQ%40mail.gmail.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="003676.html">
<LINK REL="Next" HREF="003683.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja</H1>
<B>Filip Komar</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translating%20the%20name%20of%20the%20distribution%20Mageja&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KqGx%3DwcP%2BmnfWAy5LvhEt5ujBfebj3UwF-V-k2CFh%3DzQ%40mail.gmail.com%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja">filip.komar at gmail.com
</A><BR>
<I>Tue Nov 13 21:03:46 CET 2012</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="003676.html">[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="003683.html">[Mageia-i18n] Mageia 3 alpha 3 available
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#3674">[ date ]</a>
<a href="thread.html#3674">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#3674">[ subject ]</a>
<a href="author.html#3674">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>On 13 November 2012 20:41, Pavel Fric <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at yahoo.com</A>> wrote:
><i> Hi, when using the product named Mageia, in Czech there is practice to use the flection, when using case, right next to/with the official name.
</I>><i>
</I>><i> The root of the word is the same, the endings according to the case - forced with syntax of the sentence.
</I>It's very similar in Slovene language also. I try to avoid it as much
as possible but sometimes translation just becomes to complex. In such
case i use declension (or sometimes called Grammatical case) too.
I already explain that in old thread from 14th of March ([Mageia-i18n]
[Bug 951] Localize the message of the desktop icon "Join the Mageia
Community").
Here is my fitting literal quote from there:
IMPORTANT NOTE: Polish is also Slavic language as Slovene. So I noticed that we
both use declension for the name of distribution. Language corruption or no
desired change in string can occur if someone just use "s/Mandriva/Mageia/". Of
course we don't use declension for company or association name. I'm not sure
for other Slavic language but I suppose they have similar language rules for
declension.
Have a nice evening,
Filip.
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="003676.html">[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="003683.html">[Mageia-i18n] Mageia 3 alpha 3 available
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#3674">[ date ]</a>
<a href="thread.html#3674">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#3674">[ subject ]</a>
<a href="author.html#3674">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|