summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003617.html
blob: f3ad4cfe584e4db502bd68418f81a424da49db0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-i18n] Update translation of support.pl.lang
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Update%20translation%20of%20support.pl.lang&In-Reply-To=%3C6764527.vMMo05DzzG%40localhost%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="003645.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="003618.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-i18n] Update translation of support.pl.lang</H1>
    <B>S&#322;awomir Skrzyniarz</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Update%20translation%20of%20support.pl.lang&In-Reply-To=%3C6764527.vMMo05DzzG%40localhost%3E"
       TITLE="[Mageia-i18n] Update translation of support.pl.lang">diodak at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Sat Nov  3 12:34:47 CET 2012</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="003645.html">[Mageia-i18n] Fwd: Longer lifecycle comment on our web site
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="003618.html">[Mageia-i18n] Update translation of support.pl.lang
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#3617">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#3617">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#3617">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#3617">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>Hello,
I updated translation of support.pl.lang. Please add this to svn.

Thank you,
S&#322;awek
-- 
S&#322;awomir Skrzyniarz
-------------- next part --------------
# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t

;Support for Mageia distribution
Wsparcie dla dystrybucji Mageia



;List of support resources for Mageia distribution.
Wykaz dr&#243;g wsparcia dla dystrybucji Mageia



;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprz&#281;t, qa, test



;Support
Wsparcie



;Community Support
Wsparcie spo&#322;eczno&#347;ci



;Professional Support
Profesjonalne wsparcie



;Hardware Requirements
Wymagania sprz&#281;towe



;Updates
Aktualizacje



;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
Aktualizacje s&#261; dost&#281;pne zar&#243;wno dla %s i %s (dotycz&#261;ce bezpiecze&#324;stwa i poprawki b&#322;&#281;d&#243;w). Aktualizacje s&#261; publikowane na bie&#380;&#261;co.



;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
Mo&#380;esz zapisa&#263; si&#281; na nasz&#261; list&#281; og&#322;oszeniow&#261; %s by by&#263; na czasie.



;You can install these from the Mageia Control Center.
Mo&#380;esz zainstalowa&#263; je z u&#380;yciem Mageia Control Center.



;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
Je&#347;li potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, mo&#380;esz spr&#243;bowa&#263; dotrze&#263; do nas przez:



;&lt;a href=&quot;<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;Community support forums&lt;/a&gt; in English &amp;ndash; see &lt;a href=&quot;<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>&quot;&gt;other Mageia community forums&lt;/a&gt; for support in your language;
&lt;a href=&quot;<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;Forum wsparcia spo&#322;eczno&#347;ci&lt;/a&gt; po angielsku &amp;ndash; zobacz &lt;a href=&quot;<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>&quot;&gt;inne fora spo&#322;eczno&#347;ci Mageia&lt;/a&gt; by uzyska&#263; wsparcie w twoim j&#281;zyku;



;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: &lt;a href=&quot;<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;#mageia&lt;/a&gt; or other localized &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>&quot;&gt;channels&lt;/a&gt;;
kana&#322;y IRC, gdzie mo&#380;esz na &#380;ywo dyskutowa&#263; z innymi u&#380;ytkownikami i wolontariuszami: &lt;a href=&quot;<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;#mageia&lt;/a&gt; lub &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>&quot;&gt;kana&#322;y&lt;/a&gt; w innych j&#281;zykach;



;our &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt; (still rough at the time, we are working on it!);
nasze &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt; (na ten czas wersja wst&#281;pna, pracujemy nad tym!);



;our &lt;a href=&quot;<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;mailing-lists&lt;/a&gt;;
nasz&#261; &lt;a href=&quot;<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;list&#281; mailingow&#261;&lt;/a&gt;;



;local events: follow our &lt;a href=&quot;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;blog&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>&quot;&gt;calendar&lt;/a&gt;.
lokalne wydarzenia: na naszym &lt;a href=&quot;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;blogu&lt;/a&gt; i &lt;a href=&quot;<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>&quot;&gt;kalendarzu&lt;/a&gt;.



;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych us&#322;ug w ca&#322;ej dystrybucji. S&#261; jednak organizacje dostarczaj&#261;ce takich i innych us&#322;ug.



;Please check the &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;commercial vendors&lt;/a&gt; list
Sprawd&#378; list&#281; &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;komercyjnych sprzedawc&#243;w&lt;/a&gt;.



;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
Oprogramowanie Mageia wsp&#243;&#322;pracuje z wi&#281;kszo&#347;ci&#261; komputer&#243;w klasy x86 dost&#281;pnych dzisiaj, kwiecie&#324; 2011.



;You can follow this hardware requirements list:
List&#281; wymaga&#324; sprz&#281;towych jest nast&#281;puj&#261;ca:



;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA;



;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
Pami&#281;&#263; (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;



;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pe&#322;nej instalacji;



;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
Dysk optyczny: CD lub DVD zale&#380;nie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dost&#281;pna r&#243;wnie&#380; na kluczu USB);



;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA;



;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
Karta d&#378;wi&#281;kowa: dowolna karta d&#378;wi&#281;kowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster.



;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called &quot;nonfree&quot; (learn more).
Niekt&#243;re typy sprz&#281;tu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawid&#322;owej pracy potrzebuj&#261; specyficznego firmware'u lub oprogramowania, kt&#243;ry jest dost&#281;pny w repozytorium zwanym &quot;nonfree&quot; (dowiedz si&#281; wi&#281;cej).



;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;Web&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;QA&lt;/a&gt; teams if you would like to help in this regard.
Chcemy stworzy&#263; list&#281;/katalog zgodno&#347;ci sprz&#281;tu jak r&#243;wnie&#380; proces certyfikacji sprz&#281;tu; ale jest to dalej w planach. Zapraszamy do przy&#322;&#261;czenia si&#281; lub kontaktu przez nasz&#261; &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;stron&#281; www&lt;/a&gt; i grup&#281; &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;QA&lt;/a&gt; je&#347;li potrzebujesz pomocy z tym zwi&#261;zanej.


;You may check and report bugs on &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;our Bugzilla (bugs.mageia.org)&lt;/a&gt;.
Mo&#380;esz przegl&#261;da&#263; i raportowa&#263; b&#322;&#281;dy na &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)&lt;/a&gt;.


;Bugs Reports
Raportowanie b&#322;&#281;d&#243;w


;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
Zapoznaj si&#281; z istniej&#261;c&#261; %sdokumentacj&#261;%s. Zagl&#261;dnij tak&#380;e na stron&#281; %sWiki%s.


;Lifecycle
Czas &#380;ycia produktu


;Mageia releases are supported at least for 18 months.
Wydania Magei b&#281;d&#261; wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesi&#281;cy.


;Mageia 1 will be supported until December 2012.
Wydanie Mageia 1 b&#281;dzie wspierane do grudnia 2012 roku.


;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May.
Mageia 2 mo&#380;e mie&#263; d&#322;u&#380;szy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju.


;You can look up existing &lt;a href=&quot;//doc.mageia.org/&quot;&gt;documentation here&lt;/a&gt;. You may too look into our &lt;a href=&quot;<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;.
Zapoznaj si&#281; z istniej&#261;c&#261; &lt;a href=&quot;//doc.mageia.org/&quot;&gt;dokumentacj&#261;&lt;/a&gt;. Zagl&#261;dnij tak&#380;e na stron&#281; &lt;a href=&quot;<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;{ok}.


;Documentation
Dokumentacja


;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
Mageia 1 b&#281;dzie wspierana do 1 grudnia 2012.


;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
Mageia 2 b&#281;dzie wspierana do 22 listopada 2013.




</PRE>
















<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="003645.html">[Mageia-i18n] Fwd: Longer lifecycle comment on our web site
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="003618.html">[Mageia-i18n] Update translation of support.pl.lang
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#3617">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#3617">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#3617">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#3617">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>