summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-March/000997.html
blob: a5bb60771c5700b0f2f3580e47cafd802ea8486a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translations%20and%20overall%20status%20of%20the%20i18n%0A%09section&In-Reply-To=%3CAANLkTinwxKM_xeNzWDGerxvp_kTfyFTuRMP_gqmbJ_u4%40mail.gmail.com%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="000993.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="001003.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section</H1>
    <B>You-Cheng Hsieh</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translations%20and%20overall%20status%20of%20the%20i18n%0A%09section&In-Reply-To=%3CAANLkTinwxKM_xeNzWDGerxvp_kTfyFTuRMP_gqmbJ_u4%40mail.gmail.com%3E"
       TITLE="[Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section">yochenhsieh at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Thu Mar 17 10:38:11 CET 2011</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="000993.html">[Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="001003.html">[Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#997">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#997">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#997">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#997">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>2011/3/17 Wolfgang Bornath &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">molch.b at googlemail.com</A>&gt;:
&gt;<i> 2011/3/16 Marek Laane &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>&gt;:
</I>&gt;<i>
</I>&gt;&gt;<i> Well, I'm not sure what kind of information is required... &#160;[....] but sad
</I>&gt;&gt;<i> fact is also that Mandriva is and probably Mageia will be not very widely
</I>&gt;&gt;<i> used, so there is no big community and even fewer activists.
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i> Would you believe that these 2 points are related? If there were more
</I>&gt;<i> information about Mageia, about its activities and progress, then may
</I>&gt;<i> be there will be more people interested. How would you find people
</I>&gt;<i> knowing about Mageia if you don't talk about it in their language?
</I>&gt;<i> When you think that this is not necessary, why would a localisation be
</I>&gt;<i> necessary? Both parts are &quot;walking hand in hand&quot; - tell the people
</I>&gt;<i> about it in their language and then present the product in their
</I>&gt;<i> language.
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i> IMHO this is the essence of communication and marketing (or, if you
</I>&gt;<i> want: spreading).
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i> --
</I>&gt;<i> wobo
</I>&gt;<i>
</I>
Hello,
I'm one of the Traditional Chinese team, in fact we have 3 people who
constantly watch blogs and mailing lists, translate and summary news
to our google group here:
<A HREF="https://groups.google.com/group/mageia-taiwan">https://groups.google.com/group/mageia-taiwan</A>
If you search 'mageia' for zh-TW pages, I believe it's listed just
below official site pages which are also translated by us.

The reason we cannot translate blogs is, it will take days for us to
translate a blog article into Traditonal Chinese and qualify its
content so it can be readible, and not all of us are available to
translate it at the same time. By the time we can publish a fully
translated blog article, it's not a news anymore.

We choose the best way for local Taiwanese community to spread Mageia,
while we can afford it with our real life. In the mean time, Mageia is
still in alpha stage, and it does not fully support Traditional
Chinese yet - no input method available[1]. We will keep watching the
development progress and provide any possible asistance necessary to
make Mageia a friendly product for Traditional Chinese users when the
official stable release is out.

Thanks,

You-Cheng Hsieh

[1]<A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=381">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=381</A>
</PRE>








<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="000993.html">[Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="001003.html">[Mageia-i18n] Blog translations and overall status of the i18n	section
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#997">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#997">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#997">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#997">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>