1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Need%20clarification%20about%20tx%20and%20svn&In-Reply-To=%3CBANLkTi%3Dk3%3DZbbenmgfPKcz_PX0Wi0eOxAw%40mail.gmail.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="002082.html">
<LINK REL="Next" HREF="002087.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn</H1>
<B>atilla ontas</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Need%20clarification%20about%20tx%20and%20svn&In-Reply-To=%3CBANLkTi%3Dk3%3DZbbenmgfPKcz_PX0Wi0eOxAw%40mail.gmail.com%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn">tarakbumba at gmail.com
</A><BR>
<I>Wed Jun 22 23:31:24 CEST 2011</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="002082.html">[Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="002087.html">[Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#2086">[ date ]</a>
<a href="thread.html#2086">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#2086">[ subject ]</a>
<a href="author.html#2086">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>2011/6/21 atilla ontas <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">tarakbumba at gmail.com</A>>:
><i> 2011/6/16 atilla ontas <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">tarakbumba at gmail.com</A>>:
</I>>><i> 2011/6/15 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>:
</I>>>><i> Am Dienstag, 14. Juni 2011, 23:35:34 schrieb atilla ontas:
</I>>>>><i> Hi, I was long time away from Linux and Mageia translations. So, i
</I>>>>><i> missed a lot, Would somebody reply my below questions?
</I>>>>><i>
</I>>>>><i> 1 - Which one is the base for translations, tx or svn? I mean, which
</I>>>>><i> one is up-to-date sources? Which one i should trust, downloaded tx pot
</I>>>>><i> file or svn checkedout pot file to translate against? I svn checkout
</I>>>>><i> anonymously svn .pos and see that some po files fully translated by
</I>>>>><i> me, as i'm also Mandriva translator, but tx shows them untranslated.
</I>>>>><i> Also, some files are mostly translated, I completed translation, chek
</I>>>>><i> for errors against pot and tried to upload to tx but tx gave me
</I>>>>><i> errors, said that i should check against pot and rejected my po file,
</I>>>><i> I can't reproduce this. Could you send me the files in question so I can have a
</I>>>><i> look?
</I>>>><i> As for the status: I did not upload any files to Tx for teams not existant
</I>>>><i> since it would give a wrong expression in statistics.
</I>>>><i> But I have told numerous times on the ml, that new formed teams should get
</I>>>><i> their po files from svn and upload them to Tx. It is a one time task for each
</I>>>><i> team and it's simple enough...
</I>>>><i> The actual work should be done in Tx, since at least in teams consisting of
</I>>>><i> more then one person, it's easier to collaborate especially since not all
</I>>>><i> people have svn commit rights.
</I>>>><i> But perhaps I should write another wiki article about it...
</I>>>><i>
</I>>>>><i>
</I>>>>><i> 2 - I am Turkish translation team leader substitude also, May i svn
</I>>>>><i> commit if our team leader unavailable, of course with his permission?
</I>>>><i> Normally every team has two commiters, I will have to ask the sysadmin team
</I>>>><i> about your status though. I can't look it up myself.
</I>>>><i> As to the internal organisation of your team. That's something that should be
</I>>>><i> discussed among yourselves. There is a mailing list for the turkish
</I>>>><i> translators, so that's the place to do it.
</I>>>><i> <A HREF="https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr">https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr</A>
</I>>>><i>
</I>>>>><i>
</I>>>>><i> 3 - How we would manage new translators commits on tx? Is there any
</I>>>>><i> translation approval mechanism or should team leader or me control all
</I>>>>><i> translations?
</I>>>><i> There's no approval mechanism now, but I know, that Jean-Philipe from Mandriva
</I>>>><i> is working on some fix/addon whatever to do this.
</I>>>><i> Normally I do trust my fellow translators not to wreck translations. Again, it
</I>>>><i> depends on your teams setup. Most translations are quite straightforward and
</I>>>><i> in case of doubt, that's where the language mailing list comes in. Discuss it.
</I>>>><i> But: at least in the German team, my substitute and I did proofread every
</I>>>><i> translation before actually commiting it to svn.
</I>>>><i>
</I>>>>><i>
</I>>>>><i> 4- Is there any web interference that a team member can see all
</I>>>>><i> translation status for all packages, like we used to see Mandriva
</I>>>>><i> Translation statistics?
</I>>>><i> <A HREF="https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga1/">https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga1/</A>
</I>>>><i> If you click on the language name, you will get statistics for that language.
</I>>>><i>
</I>>>><i> See you arround and welcome back,
</I>>>><i>
</I>>>><i> Oliver
</I>>>><i>
</I>>><i>
</I>>><i> Hi again. Thanks for clarification. I' m uploading problematic po
</I>>><i> files to a file sharing site. All of them checked for errors via
</I>>><i> "msgfmt -vco /dev/null
</I>>><i> tr.po" command against pot files. I get zero errors but tx rejecting
</I>>><i> them. Except one po file, userdrake. I can upload userdrake.po file
</I>>><i> but tx shows all strings are untranslated. Here is the list of them:
</I>>><i> drakx-kbd-mouse
</I>>><i> drakx-net
</I>>><i> drakx_share
</I>>><i> drakx_standalone
</I>>><i> userdrake
</I>>><i>
</I>>><i> Thanks for help. Also i'm happy to announce that we' re reorginizing
</I>>><i> and soon start to translate also blog, announcements pages too...
</I>>><i>
</I>>><i> Po files: <A HREF="http://www.sendspace.com/file/2w8mg9">http://www.sendspace.com/file/2w8mg9</A>
</I>>><i>
</I>><i>
</I>><i> Hi again. Sorry for missing meeting, was on a trip. Is there any news
</I>><i> about the issue i' ve asked almost a week ago?
</I>><i>
</I>Ping??
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="002082.html">[Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="002087.html">[Mageia-i18n] Need clarification about tx and svn
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#2086">[ date ]</a>
<a href="thread.html#2086">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#2086">[ subject ]</a>
<a href="author.html#2086">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|