1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] Norwegian Bokmål (nb) team Status and development
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%0A%09%3D%3Futf-8%3Fq%3FNorwegian_Bokm%3DC3%3DA5l_%3D28nb%3D29_team_Statu%3F%3D%0A%09%3D%3Futf-8%3Fq%3Fs_and_development%3F%3D&In-Reply-To=%3CBANLkTimc7n75YauYfZimYwkAqSVCAMdxqw%40mail.gmail.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="001244.html">
<LINK REL="Next" HREF="001220.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] Norwegian Bokmål (nb) team Status and development</H1>
<B>Wolfgang Bornath</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%0A%09%3D%3Futf-8%3Fq%3FNorwegian_Bokm%3DC3%3DA5l_%3D28nb%3D29_team_Statu%3F%3D%0A%09%3D%3Futf-8%3Fq%3Fs_and_development%3F%3D&In-Reply-To=%3CBANLkTimc7n75YauYfZimYwkAqSVCAMdxqw%40mail.gmail.com%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] Norwegian Bokmål (nb) team Status and development">molch.b at googlemail.com
</A><BR>
<I>Fri Apr 8 18:05:15 CEST 2011</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="001244.html">[Mageia-i18n] Norwegian Bokmål (nb) team Status and development
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="001220.html">[Mageia-i18n] Transifex: drakx_install_help and drakguard
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#1218">[ date ]</a>
<a href="thread.html#1218">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#1218">[ subject ]</a>
<a href="author.html#1218">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>2011/4/8 Olav Dahlum <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">odahlum at gmail.com</A>>:
><i> On 08/04/11 15:07, Wolfgang Bornath wrote:
</I>>><i> Welcome to the crowd!
</I>>><i>
</I>>><i> 2011/4/8 Olav Dahlum <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">odahlum at gmail.com</A>>:
</I>>>><i>
</I>>>><i> I do now. Known as "olorin". Speaking of which, is my SSH key
</I>>>><i> available?
</I>>><i>
</I>>><i> How can it be available when you just joined?
</I>><i>
</I>><i> I was under the impression that everyone with access to the Mandriva
</I>><i> SVN also had it in Mageia or was this changed? LDAP from Kenobi or
</I>><i> something...
</I>
As we do not share any infrastructure with Mandriva we have our own
LDAP and all that stuff. But you are right in the point that all who
had svn access at Mandriva are the first who will have committing
rights here. Only the workflow is a little bit different with teams
and transifex.
>>><i> Well, I can always merge once manually, but the rest should be taken
</I>>>><i> care of by the administrators running the server. I also need to take
</I>>>><i> a look at the Transifex installation, so the limitations can be mapped.
</I>>><i>
</I>>><i> ATM the workflow is pretty straight-forward:
</I>>><i> after you are added to the team in transifex
</I>>><i>  - open one of the projects (pot files), click on your language, then either
</I>>><i>  - download the po file for translation and upload it again using the
</I>>><i> same procedure
</I>>><i>  - or translate online using the built in editor
</I>>><i>  - don't forget to unlock the file after you have finished working with it.
</I>>><i>
</I>>>><i> Any flaws in msgid  would go as regular bugs reported against packages,
</I>>>><i> so not much to do for translators there.
</I>>><i>
</I>>><i> The translators report the bugs they find while translating - better
</I>>><i> to report them when they are found than knowing about them and still
</I>>><i> let them be released.
</I>>><i>
</I>><i>
</I>><i> I meant, there's no point in fixing the POT's, as one could be mislead to
</I>><i> believe.
</I>
Of course, translators do not fix the POTs, they only report what has
to be fixed. :)
--
wobo
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="001244.html">[Mageia-i18n] Norwegian Bokmål (nb) team Status and development
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="001220.html">[Mageia-i18n] Transifex: drakx_install_help and drakguard
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#1218">[ date ]</a>
<a href="thread.html#1218">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#1218">[ subject ]</a>
<a href="author.html#1218">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|