blob: 6e2d3deaac535068e3751d58159a6927d2cdf1d8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20libDrakX-standalone%20clarification%20of%20a%20sentence&In-Reply-To=%3CBANLkTim9cmfHyWQv7cxDGzyCs3u%2B4a6azg%40mail.gmail.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="001124.html">
<LINK REL="Next" HREF="001156.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence</H1>
<B>Wolfgang Bornath</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20libDrakX-standalone%20clarification%20of%20a%20sentence&In-Reply-To=%3CBANLkTim9cmfHyWQv7cxDGzyCs3u%2B4a6azg%40mail.gmail.com%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence">molch.b at googlemail.com
</A><BR>
<I>Mon Apr 4 15:03:33 CEST 2011</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="001124.html">[Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="001156.html">[Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#1128">[ date ]</a>
<a href="thread.html#1128">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#1128">[ subject ]</a>
<a href="author.html#1128">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>2011/4/4 Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rverschelde at gmail.com</A>>:
><i> 2011/4/4 Dimitrios Glentadakis <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">dglent at gmail.com</A>>:
</I>>><i> What is excactly the meaning here:  (string number 91)
</I>>><i>
</I>>><i> Unselect fonts installed
</I>>><i>
</I>>><i>
</I>>><i> The unselected fonts are installed or unselect the installed fonts ?
</I>>><i>
</I>>><i>
</I>><i>
</I>><i> I think that your question gave the answer: if it was the first
</I>><i> suggestion, "unselect" should be a past participle, that is
</I>><i> "unselected".
</I>><i> So, IMHO, it means "Do the action of unselecting the fonts which are
</I>><i> already installed".
</I>
That's how I read this, too. But as we know, some English strings are
not perfect in grammar we should look at the context to be sure.
--
wobo
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="001124.html">[Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="001156.html">[Mageia-i18n] libDrakX-standalone clarification of a sentence
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#1128">[ date ]</a>
<a href="thread.html#1128">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#1128">[ subject ]</a>
<a href="author.html#1128">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|