summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000062.html
blob: e499ffb3d09a3e843d1f9b1596affe44b48397cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-i18n] Tools for translation
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Tools%20for%20translation&In-Reply-To=%3C201009282039.22222.marcello.anni%40alice.it%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="000061.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="000000.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-i18n] Tools for translation</H1>
    <B>Marcello Anni</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Tools%20for%20translation&In-Reply-To=%3C201009282039.22222.marcello.anni%40alice.it%3E"
       TITLE="[Mageia-i18n] Tools for translation">marcello.anni at alice.it
       </A><BR>
    <I>Tue Sep 28 20:39:21 CEST 2010</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="000061.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="000000.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#62">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#62">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#62">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#62">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>&gt;<i> Hi,
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> To choose the right tool to translate magiea and mageia sites, I propose
</I>&gt;<i> you to list the differents tools you use with the advantage and
</I>&gt;<i> disadvantage of them.
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> For website, blog entry :
</I>&gt;<i> I personnaly use OmegaT (<A HREF="http://www.omegat.org/">http://www.omegat.org/</A>) to translate. It can be
</I>&gt;<i> used with text files and odt, have a dictionnary included and generate
</I>&gt;<i> an output file in the same format than the entry files.
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> For string in the distribution :
</I>&gt;<i> 
</I>lokalize is the best tranlsatin tool, i think... 

and what about using a web-interface for managing translations? i think 
italian kde-i18n team will let you to us using their webiste structure:

<A HREF="http://kde.gulp.linux.it/pacchetti.php?package=121">http://kde.gulp.linux.it/pacchetti.php?package=121</A>


cheers,
Marcello

PS= i hope that translations of website will be easier than mandriva one as i 
would like to avoid to create a local archive of the webiste and translating 
each html page 
</PRE>

<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="000061.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="000000.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#62">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#62">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#62">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#62">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>