blob: eda839cb333e13c711adaa38a07e416d31f7c7cd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20First%20post%20to%20the%20list%20-%20A%20Suggestion&In-Reply-To=%3C4C9E2B54.8070907%40tuxette.fr%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="000041.html">
<LINK REL="Next" HREF="000043.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion</H1>
<B>Lombard Marianne</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20First%20post%20to%20the%20list%20-%20A%20Suggestion&In-Reply-To=%3C4C9E2B54.8070907%40tuxette.fr%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion">marianne at tuxette.fr
</A><BR>
<I>Sat Sep 25 19:03:16 CEST 2010</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="000041.html">[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="000043.html">[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#42">[ date ]</a>
<a href="thread.html#42">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#42">[ subject ]</a>
<a href="author.html#42">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>Le 25/09/2010 18:51, atilla ontas a écrit :
><i> Hi there! I' m Turkish translator of Mandriva Linux and deeply
</I>><i> involved in Mageia if you don't know me already. From my point of view
</I>><i> we, translation teams should use Launchpad to increase translations
</I>><i> and make users easly involved in translations. Especially i have
</I>><i> friends those can contribute Turkish translations but if they can use
</I>><i> a web interface. Otherwise i' m alone in Turkish translation overload.
</I>><i> and it is not a good thing to giveaway another two years to translate
</I>><i> thousends of strings. What do you think?
</I>><i>
</I>Hi everybody,
I'm one of the french translator and wan't to involve in mageia.
Perhaps can we look Transifex ? I think it is what it was used by
mandriva and by several project (like XFCE).
I'm not sure that using launchpad is a good idea. It's a canonical
technology, even if they have released it a few years ago. And I didn't
know any distro project (except ubuntu) who is using it.
My 2 cents
PS : I'm very happy to see how many people have register themselves to
participate to mageia
--
Marianne (Jehane) Lombard
Mandriva User - Mageia french translation team Inside every fat girl,
there is a thin girl waiting to get out (and a lot of chocolate) - Terry
Pratchett
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="000041.html">[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="000043.html">[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#42">[ date ]</a>
<a href="thread.html#42">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#42">[ subject ]</a>
<a href="author.html#42">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|