blob: e7734960d5dd2f97de1c2eebc3d9d11efc1d78a5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20bits%20to%20translate%20from%20http%3A//mageia.org/en/&In-Reply-To=%3C201012010703.25092.dglent%40gmail.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Next" HREF="000330.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/</H1>
<B>Dimitrios Glentadakis</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20bits%20to%20translate%20from%20http%3A//mageia.org/en/&In-Reply-To=%3C201012010703.25092.dglent%40gmail.com%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/">dglent at gmail.com
</A><BR>
<I>Wed Dec 1 07:03:24 CET 2010</I>
<P><UL>
<LI>Next message: <A HREF="000330.html">[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#327">[ date ]</a>
<a href="thread.html#327">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#327">[ subject ]</a>
<a href="author.html#327">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>Here is the greek translation:
Mageia is a fork of Mandriva Linux, supported by a not-for-profit organisation
of recognized and elected contributors.
Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating
system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct
collaborative projects (check original announcement).
Η Mageia είναι ένα fork της Mandriva Linux, που υποστηρίζεται από μια μη
κερδοσκοπική οργάνωση η οποία αποτελείται από αναγνωρισμένους και
εκλεγμένους συνεισφέροντες.
Πέρα από την παροχή ενός ελεύθερου, ασφαλούς, σταθερού και με αντοχή στο
χρόνο λειτουργικού συστήματος, ο σκοπός είναι η πραγματοποίηση μιας
σταθερής
και νόμιμης διακυβέρνησης γύρω από ένα συνεργατικό μοντέλο (δείτε την αρχική
ανακοίνωση).
><i> "English/French preferred but not mandatory" or something like this?
</I>Κατά προτίμηση στην αγγλική ή στην γαλλική αλλά δεν είναι υποχρεωτικό.
--
Dimitrios Glentadakis
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Next message: <A HREF="000330.html">[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#327">[ date ]</a>
<a href="thread.html#327">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#327">[ subject ]</a>
<a href="author.html#327">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|