summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/20101002/001781.html
blob: 61e1b126251cc27b0ac1b08bc44ce1dd408abf39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, 
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20translation%20of%20the%20FAQ%20from%20English%20to%0A%09Portuguese%2C%20&In-Reply-To=%3C201010012243.56504.terraagua%40gmail.com%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="001780.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="001806.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, </H1>
    <B>MacXi</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20translation%20of%20the%20FAQ%20from%20English%20to%0A%09Portuguese%2C%20&In-Reply-To=%3C201010012243.56504.terraagua%40gmail.com%3E"
       TITLE="[Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, ">terraagua at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Sat Oct  2 03:43:56 CEST 2010</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="001780.html">[Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, 
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="001806.html">[Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, 
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#1781">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#1781">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#1781">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#1781">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>Em Sex 01 Out 2010, &#224;s 21:11:44, Andr&#233; Machado escreveu:
&gt;<i> Your translation is compatible with that I made. I'll send you my work to
</I>&gt;<i>  you revise and decide about small differences. We will need see blog too.
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> ------------------
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> Sua tradu&#231;&#227;o est&#225; compat&#237;vel com aquela que eu fiz. Eu lhe enviarei meu
</I>&gt;<i>  trabalho para que voc&#234; o revise e decida sobre as pequenas diferen&#231;as. N&#243;s
</I>&gt;<i>  precisaremos ver o blog tamb&#233;m.
</I>&gt;<i> 
</I>
Andr&#233;, 
Sending a suggested translation of the text of today's Blog
Regarding the translation, do not worry, your English must be better than mine 
and you are having more contact whit  mageia forum. You and Filipe feel free 
to make corrections and changes that fit.

MacXi
___________________________________-

Andr&#233;, 

Envio uma sugest&#227;o de tradu&#231;&#227;o do texto de hoje do Blog.
Quanto a tradu&#231;&#227;o, n&#227;o se preocupe, acho que seu ingl&#234;s deve ser melhor que o 
meu e vc tem mais contato e est&#225; acompanhando melhor o forum Mageia. 

Fiquem a vontade, vc e o Filipe, para fazer as corre&#231;&#245;es e altera&#231;&#245;es que 
achar melhor. 

Obs: N&#227;o consegui traduzir &quot;Tier1&quot; da frase: Mas ainda estamos procurando 
Tier1 (???) espelhos. --&gt; But we are still looking for Tier1 mirrors.

Abs

MacXi

________________________________________________

<A HREF="http://blog.mageia.org/pt_br/">http://blog.mageia.org/pt_br/</A>

Mageia: algumas not&#237;cias sobre o projeto  -  
Posted on October 2, 2010 by ennael

Dado todas as propostas e contribui&#231;&#245;es que recebemos at&#233; agora, parece que 
Mageia tem potencial para ser um grande sucesso! Para aqueles que est&#227;o 
querendo saber o que est&#225; acontecendo agora, aqui est&#227;o algumas not&#237;cias sobre 
v&#225;rios assuntos:

    * A fim de responder &#224;s principais perguntas sobre o projeto mageia, um FAQ 
j&#225; est&#225; dispon&#237;vel no site. Sinta-se livre para comentar e pedir mais 
perguntas se voc&#234; acha que alguns assuntos est&#227;o em falta.

    * A associa&#231;&#227;o mageia vai ser registrada na segunda-feira, com uma 
publica&#231;&#227;o oficial em cerca de um m&#234;s (depois revisto pela administra&#231;&#227;o), 
gra&#231;as &#224; Severina e RTP

    * Um Manifesto Mageia est&#225; em andamento. N&#243;s fornecemos uma lista de itens 
para ajudar Lauder Graham e alguns caras de marketing &amp; comunica&#231;&#227;o para 
trabalhar em um primeiro esbo&#231;o.

    * Uma equipe sysadmin foi criado por Nicolas (boklm), para come&#231;ar a 
trabalhar na nova infra-estrutura.

    * Para a infra-estrutura de hardware, recebemos propostas para servidores 
e hospedagem. Agora temos o hardware para ser capaz de configurar a constru&#231;&#227;o 
de sistema (build system)) e de acolhimento dos principais servi&#231;os. J&#225; 
come&#231;amos a instala&#231;&#227;o de uma m&#225;quina virtual oferecida pelo gandi.net que 
vamos usar em breve para hospedar os sites e blog. Em rela&#231;&#227;o &#224; hospedagem dos 
outros servidores, n&#243;s temos uma proposta de um ano e j&#225; est&#227;o trabalhando em 
uma solu&#231;&#227;o de longo prazo.

    * Misc est&#225; trabalhando em um planejamento para a implanta&#231;&#227;o do sistema 
de compila&#231;&#227;o (aproximadamente, 4/5 dias a partir do zero, sem a instala&#231;&#227;o do 
servidor, se tudo correr bem)

    * Olivier (Nanar) deve anunciar em breve alguns planos para os espelhos e 
uma aplica&#231;&#227;o web para cuidar disto. N&#243;s j&#225; temos muitas propostas para os 
espelhos locais  para hospedar os pacotes e ISOs Mageia. Mas ainda estamos 
procurando Tier1   espelhos. 

    * Buchan est&#225; trabalhando na parte da infra-estrutura LDAP
    * Mageia tem sido contactada por v&#225;rios jornais, podcasts, webTV, r&#225;dio 
web etc ..., que tomou muito tempo. Voc&#234; vai ouvir falar Mageia
breve :)

    * As doa&#231;&#245;es est&#227;o indo muito bem, cerca de 5.000 &#8364; e 100 doadores! Iremos 
publicar relat&#243;rios financeiros mensais para que voc&#234; possa
acompanhar como ele est&#225; sendo usado. As primeiras despesas ser&#227;o com unidades 
de disco r&#237;gido, nomes de dom&#237;nios e registo da
marca Mageia.

    * Voc&#234; vai em breve ser capaz de comprar Mageia tee-shirts. N&#243;s n&#227;o temos 
um logotipo oficial ainda, mas n&#227;o se preocupe, ainda &#233;
poss&#237;vel fazer tshirts divertidos sem um logotipo.

Brevemente neste blog, mais not&#237;cias sobre a organiza&#231;&#227;o geral do projeto 
mageia, fique atento! Livremente
Equipe Mageia
</PRE>



<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="001780.html">[Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, 
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="001806.html">[Mageia-discuss] translation of the FAQ from English to	Portuguese, 
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#1781">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#1781">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#1781">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#1781">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
mailing list</a><br>
</body></html>