summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/20100925/001209.html
blob: 71c360f19e8ece9747978538af4a013c5720a031 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Chinese%20translation%20for%20Mageia%27s%20page&In-Reply-To=%3C4C9DEE5B.9020903%40gmail.com%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="001205.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="001223.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page</H1>
    <B>Thomas Lottmann</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Chinese%20translation%20for%20Mageia%27s%20page&In-Reply-To=%3C4C9DEE5B.9020903%40gmail.com%3E"
       TITLE="[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page">skiperdrake at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Sat Sep 25 14:43:07 CEST 2010</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="001205.html">[Mageia-discuss] Think about bugzilla monitoring?
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="001223.html">[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#1209">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#1209">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#1209">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#1209">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>  Le 23/09/2010 21:53, Mihai Dobrescu a &#233;crit :
&gt;<i>
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i> On Thu, Sep 23, 2010 at 9:37 PM, peter f miller &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">pfmiller at gmail.com</A> 
</I>&gt;<i> &lt;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">pfmiller at gmail.com</A>&gt;&gt; wrote:
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i>     On Sep 23, 2010 8:14 AM, &quot;Funda Wang&quot; &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">fundawang at gmail.com</A>
</I>&gt;<i>     &lt;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">fundawang at gmail.com</A>&gt;&gt; wrote:
</I>&gt;<i>     &gt; &#22312; 2010&#24180;9&#26376;23&#26085; &#19979;&#21320;11:06&#65292;Kira &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">elegant.pegasus at gmail.com</A>
</I>&gt;<i>     &lt;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">elegant.pegasus at gmail.com</A>&gt;&gt; &#20889;&#36947;&#65306;
</I>&gt;<i>     &gt;&gt; &#22312; Thu, 23 Sep 2010 22:02:18 +0800, Fred James
</I>&gt;<i>     &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">fredjame at fredjame.cnc.net</A> &lt;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">fredjame at fredjame.cnc.net</A>&gt;&gt; &#23531;&#36947;:
</I>&gt;<i>     &gt;&gt; I had also tried to translate the text. In Chinese there's
</I>&gt;<i>     really no words
</I>&gt;<i>     &gt;&gt; match up with the meaning of fork in English. But, I think
</I>&gt;<i>     using the word
</I>&gt;<i>     &gt;&gt; branch in Chinese: &quot;&#20998;&#25903;&quot;, would fit in the meaning in the text.
</I>&gt;<i>     &gt; Exact translation for &quot;branch&quot;, but it won't fit the meaning of
</I>&gt;<i>     fork.
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i>     My dictionary gives &quot;&#20998;&#21449;&quot; as the translation of fork, do you
</I>&gt;<i>     think this word is also not quite right?
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i>     _______________________________________________
</I>&gt;<i>     Mageia-discuss mailing list
</I>&gt;<i>     <A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">Mageia-discuss at mageia.org</A> &lt;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">Mageia-discuss at mageia.org</A>&gt;
</I>&gt;<i>     <A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss</A>
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i> Don't you have a tool in agriculture that is used to handle the hay? 
</I>&gt;<i> It is called &quot;Pitchfork&quot;, look here: 
</I>&gt;<i> <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitchfork.">http://en.wikipedia.org/wiki/Pitchfork.</A> Could it be an alternative? I 
</I>&gt;<i> think this is the origin to the verb &quot;fork&quot; somehow.
</I>
Any news about this chinese translation?

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: &lt;/pipermail/mageia-discuss/attachments/20100925/de57078e/attachment.html&gt;
</PRE>































<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="001205.html">[Mageia-discuss] Think about bugzilla monitoring?
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="001223.html">[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#1209">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#1209">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#1209">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#1209">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
mailing list</a><br>
</body></html>