summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20100918/9af580d0/attachment.html
blob: 3c090f8ab0270e8a9feb7795080ba772950081d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Hi all<br><br>I would love to collaborate, but first I have to go through spanish-translators team, my English is very poor :-P<br><br><div class="gmail_quote">2010/9/18 Olivier Méjean <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:omejean@yahoo.fr">omejean@yahoo.fr</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Hello there :)<br>
<br>
As some you may know, i am the founder of the French community Mandriva<br>
Magazine called Magnum : <a href="http://wiki.mandriva.com/fr/MAGNUM" target="_blank">http://wiki.mandriva.com/fr/MAGNUM</a> (fell free to<br>
download past issues)<br>
<br>
I am no developer, no more do i package, i may do bug reports, so i can&#39;t help<br>
much on technical side. I am rather on advocate side, promote the distro i use<br>
(Mandriva for the moment, Mageia in the future)<br>
<br>
I want to create a community magazine for Mageia. Instead of creating for just<br>
french community, i want it for the whole community.<br>
<br>
What is needed for it is quite simple :<br>
- writers for articles. Articles can be written by technical or non-technical<br>
people. Articles are on presenting a development, a new technology, a<br>
software, tutorials, report of an event, presentation of community, interview,<br>
etc.<br>
<br>
- translators. I would like to publish each magazine in as many languages<br>
possible, english, french, german, spanish, portuguese, greek, finnish,<br>
italian, ... An article can be written in any language then translate into<br>
english then translate into all other languages.<br>
<br>
- proof-readers to ensure quality of the texts. From my experience there is a<br>
need of 2 or 3 proof reading of each article. maybe a first proof reading in<br>
the first language used is to be set before translation.<br>
<br>
- The work of layout. Scribus is the best for publishing, it is free and free.<br>
With layer i think it is possible to have one layout for all translated<br>
magazines. Layout is also about including images, styles (once defined they<br>
should not change to much, btw use free fonts)<br>
<br>
- Advocates that announce the publication thougout the web<br>
<br>
- (oh, once more, a packager to create the rpm so users of mageia just have to<br>
install an rpm !)<br>
<br>
- i was about to forget : chief editors to shout after writers who promise to<br>
write but did not have time to, to shout after translators who promise to<br>
translate but did not have time to, to shout after proof-readers who promise<br>
to proof-red but..., to shout after layouters who promise ... so you see the<br>
point ;-)<br>
<br>
So, it is a nice stuff, it required manpower. French community was too small<br>
for a release each month (ah, yes, i plan to release it each month), i hope<br>
with an international community it will be easier to fill the magazine.<br>
<br>
What do you think of it ? Am i completely silly or just silly ?<br>
<br>
Feel free to react, comment, agree, join me !<br>
<br>
<br>
--<br>
Olivier Méjean<br>
Président de l&#39;Association des Utilisateurs Francophones de Mandriva Linux<br>
<a href="http://mandrivafr.org" target="_blank">http://mandrivafr.org</a><br>
twitter : obagoom<br>
<a href="http://identi.ca" target="_blank">identi.ca</a> : goom<br>
_______________________________________________<br>
Mageia-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Mageia-dev@mageia.org">Mageia-dev@mageia.org</a><br>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-dev" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-dev</a><br>
</blockquote></div><br>