summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-dev/2012-August/018311.html
blob: ed41956066eac3f3895dac1d9a4db3c530ac5555 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-dev] how to upgrade a package with  %_preun_service ?
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-dev%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-dev%5D%20how%20to%20upgrade%20a%20package%20with%20%20%25_preun_service%20%3F&In-Reply-To=%3Ck1dl3o%24ks0%241%40ger.gmane.org%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="018310.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="018313.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-dev] how to upgrade a package with  %_preun_service ?</H1>
    <B>eatdirt</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-dev%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-dev%5D%20how%20to%20upgrade%20a%20package%20with%20%20%25_preun_service%20%3F&In-Reply-To=%3Ck1dl3o%24ks0%241%40ger.gmane.org%3E"
       TITLE="[Mageia-dev] how to upgrade a package with  %_preun_service ?">dirteat at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Sun Aug 26 19:07:04 CEST 2012</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="018310.html">[Mageia-dev] ocsinventory &amp; php-gd
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="018313.html">[Mageia-dev] how to upgrade a package with %_preun_service ?
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#18311">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#18311">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#18311">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#18311">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>Hi there,
package A is on mga2 and run at uninstall
%_preun_service myserv

package B (different name) obsoletes package A and at install run
%_post_service myserv

same name for &quot;myserv&quot;.

When I run this, the old package %preun section remove the new service 
installed by package B. Any idea how to fix this?

Thanks,
Chris.

</PRE>










<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="018310.html">[Mageia-dev] ocsinventory &amp; php-gd
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="018313.html">[Mageia-dev] how to upgrade a package with %_preun_service ?
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#18311">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#18311">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#18311">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#18311">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-dev">More information about the Mageia-dev
mailing list</a><br>
</body></html>
d='n315' href='#n315'>315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakloop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
msgid ""
"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:71
#, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:72
#, c-format
msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
msgid "Interface: network interface used for the installation process"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
msgid "Installation method: NFS or HTTP"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:79
#, c-format
msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:80
#, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
msgid "network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:86
#, c-format
msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:87
#, c-format
msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:88
#, c-format
msgid "network interface used for the installation process"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
msgstr " Göstərilən məlumat:"

#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
msgid "DHCP or an IP address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
msgid "full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:93
#, c-format
msgid "ramsize parameter on boot image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:94
#, c-format
msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:96
#, c-format
msgid "IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "launches a wizard to setup a PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:99
#, c-format
msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:100
#, c-format
msgid "removes the selected PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:101
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:102
#, c-format
msgid "launches a wizard to add a PXE entry "
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:103
#, c-format
msgid "get help from online documentation"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117 ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"

#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:135 ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "PXE server"
msgstr "PXE vericisi"

#: ../drakpxelinux.pl:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
msgstr "PXE vericisini seç."

#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328
#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420
#: ../drakpxelinux.pl:438 ../drakpxelinux.pl:497 ../drakpxelinux.pl:499
#: ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:509 ../drakpxelinux.pl:517
#: ../drakpxelinux.pl:689 ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Xəta!"

#: ../drakpxelinux.pl:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
msgstr "PXE vericisini seç."

#: ../drakpxelinux.pl:146
#, c-format
msgid ""
"missing %s\n"
"\n"
"Please install the pxe package."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid "Add an all.rdz boot image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid ""
"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. "
"Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name "
"in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot "
"through PXE."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid ""
"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
"the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file "
"with all needed drivers (in our case all.rdz)."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:314
#, c-format
msgid ""
"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
"copied into \n"
"%s.\n"
"\n"
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:316
#, c-format
msgid "PXE label:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:317
#, c-format
msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
"without spaces)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:318
#, c-format
msgid "PXE information:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:319
#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
"Mageia Linux 10 rescue disk\n"
"Mageia Linux cooker install via http"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:321
#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:322
#, c-format
msgid "Full path to vmlinuz source:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:323
#, c-format
msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
msgstr "Xahiş edirik, şifrənizi daxil edin:"

#: ../drakpxelinux.pl:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
msgstr "Xahiş edirik, paket adını daxil edin."

#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:370
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Təbriklər"

#: ../drakpxelinux.pl:371
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Etiket"

#: ../drakpxelinux.pl:395
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:420
#, c-format
msgid ""
"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
"Choose another label please"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:433
#, c-format
msgid "Clone %s entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:491
#, c-format
msgid "Selection"
msgstr "Seçki"

#: ../drakpxelinux.pl:497
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:499
#, c-format
msgid "Should be a file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:503
#, c-format
msgid "Should be a boot sector file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:509
#, c-format
msgid "Should be an initrd file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:517
#, c-format
msgid "Should be a perl script"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:541
#, c-format
msgid "Select kernel to boot"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:558
#, c-format
msgid "Select associated initrd"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:586
#, c-format
msgid "Select directory"
msgstr "Cərgəni seçin"

#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "DHCP or IP address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:641
#, c-format
msgid "PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Entry description"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel image: "
msgstr "Çəyirdək:"

#: ../drakpxelinux.pl:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Initrd image: "
msgstr "Initrd böyüklüyü"

#: ../drakpxelinux.pl:651
#, c-format
msgid "Mageia Linux installer options"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Ramdisk size"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:654 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Custom options"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:655 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote IP of X server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:657
#, c-format
msgid "Automatic Options"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:659 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Installation method"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:660 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Şəbəkə ara üzü"

#: ../drakpxelinux.pl:666 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote server name"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:668 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote installation directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:689
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:716
#, c-format
msgid "online PXE documentation"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:741
#, c-format
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE Sehirbazı"

#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE sehirbazı"

#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE vericisini seç."

#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE vericisini seç"

#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:755
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE server Interface"
msgstr "FICS şahmat-vericisi ara üzü"

#: ../drakpxelinux.pl:763
#, c-format
msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:768
#, c-format
msgid "TFTP directory:        %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:769
#, c-format
msgid "Boot image path:       %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:770
#, c-format
msgid "PXE config file:       %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:771
#, c-format
msgid "PXE help file:       %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:778
#, c-format
msgid "End of PXE server configuration"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:779
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
"the PXE menu entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "Configuring a PXE server on your system..."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Kernel image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Initrd image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:880
#, c-format
msgid "MAC address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:881
#, c-format
msgid "Installation profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:882
#, c-format
msgid "Boot profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:883
#, c-format
msgid "Computer Name"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Heç biri"

#: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171
#, c-format
msgid "Add profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1049
#, c-format
msgid "The %s profile already exists!"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1106
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1106
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure your PXE server."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
msgid "Drakpxelinux"
msgstr "Drakpxelinux"

#: ../drakpxelinux.pl:1160
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1163
#, c-format
msgid "PXE configuration file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1168
#, c-format
msgid "Profiles list"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1172
#, c-format
msgid "Clone profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Mə'lumat"

#: ../drakpxelinux.pl:1174
#, c-format
msgid "No need to clone local profile."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1178
#, c-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1180
#, c-format
msgid "Can't remove local profile."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1187
#, c-format
msgid "Default boot:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1210
#, c-format
msgid "Remove PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1215
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1220
#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1226
#, c-format
msgid "Systems"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1232
#, c-format
msgid "Set installation profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
msgid "Set boot profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1253
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Qeyd"

#, fuzzy
#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
#~ msgstr "Vəkil Vericiləri Quraşdır"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yardım"