summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-dev/2011-June/005501.html
blob: 748d4dd91e955ecf5f80159e7c5511d685e7fff3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-dev%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-dev%5D%20%5BRPM%5D%20cauldron%20core/release%20biew-6.1.0-1.mga2&In-Reply-To=%3C201106131500.51778.maarten.vanraes%40gmail.com%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="005502.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="005512.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2</H1>
    <B>Maarten Vanraes</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-dev%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-dev%5D%20%5BRPM%5D%20cauldron%20core/release%20biew-6.1.0-1.mga2&In-Reply-To=%3C201106131500.51778.maarten.vanraes%40gmail.com%3E"
       TITLE="[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2">maarten.vanraes at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Mon Jun 13 15:00:51 CEST 2011</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="005502.html">[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="005512.html">[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#5501">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#5501">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#5501">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#5501">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>Op maandag 13 juni 2011 14:20:36 schreef Cazzaniga Sandro:
&gt;<i> Le 13/06/2011 14:06, Dick Gevers a &#233;crit :
</I>&gt;<i> &gt; On Mon, 13 Jun 2011 09:37:40 +0200, Cazzaniga Sandro wrote about Re:
</I>&gt;<i> &gt; 
</I>&gt;<i> &gt; [Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2:
</I>&gt;<i> &gt;&gt;&gt; Quite a few packages reached the mirrors since this one, but biew has
</I>&gt;<i> &gt;&gt;&gt; not.
</I>&gt;<i> &gt;&gt; 
</I>&gt;<i> &gt;&gt; So it needs a rebuild?
</I>&gt;<i> &gt; 
</I>&gt;<i> &gt; Anything similar to rebuild, push, boot, shove, %mkrel or opening the
</I>&gt;<i> &gt; window to let it fly: IANAE.
</I>&gt;<i> &gt; 
</I>&gt;<i> &gt; Thanks in advance,
</I>&gt;<i> &gt; =Dick Gevers=
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> Could you be more clear, please?
</I>
IANAE == i am not an expert

so, in other words, he's saying: &quot;don't ask me, i know nothing&quot;
</PRE>










































































































































































<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="005502.html">[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="005512.html">[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release biew-6.1.0-1.mga2
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#5501">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#5501">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#5501">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#5501">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-dev">More information about the Mageia-dev
mailing list</a><br>
</body></html>
#n553'>553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:79
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:87
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mageiaonline.com\n"

#: ../mgaapplet:98
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."

#: ../mgaapplet:103
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:109
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:120
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:126
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""

#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"

#: ../mgaapplet:142
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:147
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:152
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:157
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"

#: ../mgaapplet:170
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ติดตั้งระบบ"

#: ../mgaapplet:201
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"

#: ../mgaapplet:203
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:375
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:382
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:394
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: ../mgaapplet:398
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:405
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:413
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../mgaapplet:438
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:444
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:450
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: ../mgaapplet:451
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:460
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:543
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...)  "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:545
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:546
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:549
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:583
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#: ../mgaapplet:730
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"

#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:762
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""

#: ../mgaapplet:764
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../mgaapplet:769
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:797
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"

#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:813
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:828
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "เกี่ยวกับ..."

#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..."

#: ../mgaapplet:832
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""

#: ../mgaapplet:834
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"

#: ../mgaapplet-config:43
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""

#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""

#: ../mgaapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""

#: ../mgaapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""

#: ../mgaapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""

#: ../mgaapplet_gui.pm:181
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""

#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""

#: ../mgaapplet_gui.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: ../mgaapplet_gui.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: ../mgaapplet_gui.pm:213
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""

#: ../mgaapplet_gui.pm:235
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: ../mgaonline.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Flash"
msgstr "Mageia Online"

#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Free"
msgstr "Mageia Online"

#: ../mgaonline.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Mini"
msgstr "Mageia Online"

#: ../mgaonline.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia One"
msgstr "Mageia Online"

#: ../mgaonline.pm:161
#, c-format
msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
msgstr ""

#: ../mgaonline.pm:175
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""

#: ../mgaupdate:60
#, c-format
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mgaupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n"
"%s\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"

#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s %s"
msgstr ""

#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid "  --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr "  --help\t\t- แสดงข้อความช่วยเหลือ\n"

#: ../mgaupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
msgstr "  --applet\t\t- อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#: ../mgaupdate:68
#, c-format
msgid "  --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""

#: ../mgaupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
msgstr "  --applet       - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#: ../mgaupdate:70
#, c-format
msgid "  --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr ""

#: ../mgaupdate:100
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ update_source \n"

#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..."

#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Online"

#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "mgaupdate version %s\n"
#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n"
#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "วิธีใช้:\n"

#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"

#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while adding medium"
#~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "ตกลง"

#, fuzzy
#~ msgid "Mageia PowerPack"
#~ msgstr "Mageia Online"

#, fuzzy
#~ msgid "Mageia Linux"
#~ msgstr "Mageia Online"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
#~ msgstr "Mageia Online"

#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"

#, fuzzy
#~ msgid "Congratulations"
#~ msgstr "ขอแสดงความยินดี"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ใช่"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "ไม่ต้อง"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open urpmi database"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#, fuzzy
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "ความปลอดภัย"

#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "ฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration error"
#~ msgstr "การอ่านผิดพลาด\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Some parameters are missing"
#~ msgstr "กำหนดตัวแปรเวลา"

#, fuzzy
#~ msgid "Password error"
#~ msgstr "Password สำหรับ %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Login error"
#~ msgstr "เกิดการผิดพลาดแบบไม่ทราบสาเหตุ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Email address box is empty\n"
#~ "Please provide one"
#~ msgstr "ไม่มีชื่อ กรุณาใส่ชื่อด้วย"

#, fuzzy
#~ msgid "Restriction Error"
#~ msgstr "คำอธิบาย:"

#, fuzzy
#~ msgid "Service error"
#~ msgstr "การเขียนผิดพลาด\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Password mismatch"
#~ msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน"

#, fuzzy
#~ msgid "User Forbidden"
#~ msgstr "เมนูของผู้ใช้ "

#, fuzzy
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "โปรดรอสักครู่"

#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "กำลังเตรียม..."

#, fuzzy
#~ msgid "Installing packages ...\n"
#~ msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "การกระทำ"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "ตั้งค่า"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "สถานภาพ"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "ขึ้น"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "เลื่อนลง"

#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "ล็อก"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ลบทั้งหมด"

#~ msgid "Mr."
#~ msgstr "นาย"

#~ msgid "Mrs."
#~ msgstr "นาง"

#~ msgid "Ms."
#~ msgstr "นาง"

#, fuzzy
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "ค่า IP"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "คันทรี"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "รหัสผ่าน:"

#~ msgid "Connection problem"
#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#, fuzzy
#~ msgid "Greeting:"
#~ msgstr "เขียว"

#, fuzzy
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "ชื่อโฮสต์:"

#, fuzzy
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "ชื่อโฮสต์:"

#~ msgid "Confirm Password:"
#~ msgstr "ยืนยันรหัสลับ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Please fill in each field"
#~ msgstr "กรุณาเลือกช่องข้างล่างนี้"

#, fuzzy
#~ msgid "  --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
#~ msgstr "  --applet\t\t- อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr "Mageia Update ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "ล็อกอิน:"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "หรือ"

#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "ก่อน"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "เสร็จแล้ว"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - โหมดรายละเอียด\n"

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "ล็อกอินหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mdkupdate ได้\n"

#~ msgid "Unable to update packages from mgaupdate medium.\n"
#~ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mgaupdate \n"

#~ msgid "Unable to create mgaupdate medium.\n"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mgaupdate ได้\n"