diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602')
4 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/cb0a5fb5/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/cb0a5fb5/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..d537b3bdc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/cb0a5fb5/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,29 @@ +Wobo, <br><br>I updated the posters (Quick Guide Install), Now, I used images of a<span style="font-weight: bold"> Mageia 1, KDE LiveCD</span>. launched yesterday (01/jun/2011)<br>The <span style="font-weight: bold">text</span> is in<span style="font-weight: bold"><span style="color: #0000BF"> german</span></span> (but needs fixing) and the <span style="font-weight: bold">images </span>are in<span style="font-weight: bold"> <span style="color: #0000BF">german</span></span> too. <br> +<br>Link to forum: <a href="https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=11&t=303#p2339">https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=11&t=303#p2339</a><br><br>The file in SVG, to edit in Inkscape:<br><a href="http://dl.dropbox.com/u/1220932/mg/cartaz-mg/traducao-guia-instala-Mageia/german/German-Quick-Installation-Guide-Mageia1-with-filters-02-6-2011.svg">http://dl.dropbox.com/u/1220932/mg/cartaz-mg/traducao-guia-instala-Mageia/german/German-Quick-Installation-Guide-Mageia1-with-filters-02-6-2011.svg</a><br> +<br>Macxi<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 MacXi - Ideias Linux <span dir="ltr"><<a href="mailto:terraagua@gmail.com">terraagua@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +<span lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Wobo</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span><br><br> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">am</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">enjoying</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">learning how to</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">use</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">inkscape</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas"></span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">(</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I think</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I'll</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">do</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">a</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">quick guide to</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">use</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Inkscape</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">)</span><br> + +<br> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Don"t worry</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">no time</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">'m just</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">enjoying</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">edit</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">these</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">posters.</span><br> + +<br> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Cheers <br><br><br></span></span><br><div class="gmail_quote"><div class="im">2011/6/1 Wolfgang Bornath <span dir="ltr"><<a href="mailto:molch.b@googlemail.com" target="_blank">molch.b@googlemail.com</a>></span><br> + +</div><div><div></div><div class="h5"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">2011/6/2 MacXi - Ideias Linux <<a href="mailto:terraagua@gmail.com" target="_blank">terraagua@gmail.com</a>>:<br> + +<div>> Wobo,<br> +><br> +> I sending links with suggestion of posters (improved) of "Quick guide to<br> +> install software on Mageia 1 KDE", with text in english (but needs fixing)<br> +> and images in english of Mageia 1.<br> +><br> +> All SVG files that I'm sending are with embedded images.<br> +<br> +</div>I will spend some time on those today (hopefully), thx for your work!<br> +<font color="#888888"><br> +--<br> +</font><div><div></div><div>wobo<br> +_______________________________________________<br> +Mageia-webteam mailing list<br> +<a href="mailto:Mageia-webteam@mageia.org" target="_blank">Mageia-webteam@mageia.org</a><br> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam</a><br> +</div></div></blockquote></div></div></div><br> +</blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/cb0a5fb5/attachment.html b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/cb0a5fb5/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..d537b3bdc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/cb0a5fb5/attachment.html @@ -0,0 +1,29 @@ +Wobo, <br><br>I updated the posters (Quick Guide Install), Now, I used images of a<span style="font-weight: bold"> Mageia 1, KDE LiveCD</span>. launched yesterday (01/jun/2011)<br>The <span style="font-weight: bold">text</span> is in<span style="font-weight: bold"><span style="color: #0000BF"> german</span></span> (but needs fixing) and the <span style="font-weight: bold">images </span>are in<span style="font-weight: bold"> <span style="color: #0000BF">german</span></span> too. <br> +<br>Link to forum: <a href="https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=11&t=303#p2339">https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=11&t=303#p2339</a><br><br>The file in SVG, to edit in Inkscape:<br><a href="http://dl.dropbox.com/u/1220932/mg/cartaz-mg/traducao-guia-instala-Mageia/german/German-Quick-Installation-Guide-Mageia1-with-filters-02-6-2011.svg">http://dl.dropbox.com/u/1220932/mg/cartaz-mg/traducao-guia-instala-Mageia/german/German-Quick-Installation-Guide-Mageia1-with-filters-02-6-2011.svg</a><br> +<br>Macxi<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 MacXi - Ideias Linux <span dir="ltr"><<a href="mailto:terraagua@gmail.com">terraagua@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +<span lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Wobo</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span><br><br> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">am</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">enjoying</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">learning how to</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">use</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">inkscape</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas"></span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">(</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I think</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I'll</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">do</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">a</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">quick guide to</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">use</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Inkscape</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">)</span><br> + +<br> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Don"t worry</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">no time</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">I</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">'m just</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">enjoying</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">edit</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">these</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">posters.</span><br> + +<br> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas">Cheers <br><br><br></span></span><br><div class="gmail_quote"><div class="im">2011/6/1 Wolfgang Bornath <span dir="ltr"><<a href="mailto:molch.b@googlemail.com" target="_blank">molch.b@googlemail.com</a>></span><br> + +</div><div><div></div><div class="h5"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">2011/6/2 MacXi - Ideias Linux <<a href="mailto:terraagua@gmail.com" target="_blank">terraagua@gmail.com</a>>:<br> + +<div>> Wobo,<br> +><br> +> I sending links with suggestion of posters (improved) of "Quick guide to<br> +> install software on Mageia 1 KDE", with text in english (but needs fixing)<br> +> and images in english of Mageia 1.<br> +><br> +> All SVG files that I'm sending are with embedded images.<br> +<br> +</div>I will spend some time on those today (hopefully), thx for your work!<br> +<font color="#888888"><br> +--<br> +</font><div><div></div><div>wobo<br> +_______________________________________________<br> +Mageia-webteam mailing list<br> +<a href="mailto:Mageia-webteam@mageia.org" target="_blank">Mageia-webteam@mageia.org</a><br> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam</a><br> +</div></div></blockquote></div></div></div><br> +</blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/e22aa2d2/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/e22aa2d2/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..218f37af2 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/e22aa2d2/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,34 @@ +Romain e Rémi,<br><span id="result_box" class="long_text" lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps"></span></span><br><span id="result_box" class="long_text" lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">I</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">would like</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">to translate</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">into portuguese</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">the</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">following</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">pages</span><span class="" title="Clique para mostrar traduções alternativas">.<br> +<br></span></span> +<a href="http://mageia.org/pt/contribute/">http://mageia.org/pt/contribute/</a><br> +<a href="http://mageia.org/en/downloads/">http://mageia.org/en/downloads/</a><br> +<a href="http://mageia.org/pt/support/">http://mageia.org/pt/support/</a><br><br><span id="result_box" class="long_text" lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">What</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">files</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">should I</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">translate</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">this</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">site</span><span class="" title="Clique para mostrar traduções alternativas"></span></span><span id="result_box" class="long_text" lang="en"> ( </span><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/contribute/contribute_locales.php?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/</a><span id="result_box" class="long_text" lang="en"> ) <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps"></span></span>?<br> +<br><br>Macxi<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/5/31 Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rda@mageia.org">rda@mageia.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +2011/5/31 Rémi Verschelde <<a href="mailto:rverschelde@gmail.com">rverschelde@gmail.com</a>>:<br> +<div class="im">> 2011/5/31 MacXi - Ideias Linux <<a href="mailto:terraagua@gmail.com">terraagua@gmail.com</a>>:<br> +</div><div class="im">>> I already do the translation (to pt) of the blog/news, how do I translate<br> +>> for the site?<br> +><br> +</div><div class="im">> You can find the php array here:<br> +> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/contribute/contribute_locales.php?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/contribute/contribute_locales.php?view=markup</a><br> +> You can copy in a new file the 'en' array, i.e. from " 'en' => array(<br> +> " to " ), " before the 'de' array.<br> +> Then you change 'en' to 'pt' and you can translate every paragraphs.<br> +> If you send this file to Romain or Oliver it will be much easier for<br> +> them to implement the translation (they will just have to copy-paste<br> +> the contents of your file after the other translations).<br> +<br> +</div>Yes.<br> +<br> +I just want to add that we (me, Oliver and certainly many others) do<br> +know/realize that this is a messy process/platform to manage<br> +translations. It could be much better than that, but at least we know<br> +why/how. Hopefully during the Summer we'll get to something better for<br> +both designing and translating pages.<br> +<font color="#888888"><br> +Romain<br> +</font><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br> +Mageia-webteam mailing list<br> +<a href="mailto:Mageia-webteam@mageia.org">Mageia-webteam@mageia.org</a><br> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam</a><br> +</div></div></blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/e22aa2d2/attachment.html b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/e22aa2d2/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..218f37af2 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-webteam/attachments/20110602/e22aa2d2/attachment.html @@ -0,0 +1,34 @@ +Romain e Rémi,<br><span id="result_box" class="long_text" lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps"></span></span><br><span id="result_box" class="long_text" lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">I</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">would like</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">to translate</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">into portuguese</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">the</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">following</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">pages</span><span class="" title="Clique para mostrar traduções alternativas">.<br> +<br></span></span> +<a href="http://mageia.org/pt/contribute/">http://mageia.org/pt/contribute/</a><br> +<a href="http://mageia.org/en/downloads/">http://mageia.org/en/downloads/</a><br> +<a href="http://mageia.org/pt/support/">http://mageia.org/pt/support/</a><br><br><span id="result_box" class="long_text" lang="en"><span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">What</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">files</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">should I</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">translate</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">this</span> <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps">site</span><span class="" title="Clique para mostrar traduções alternativas"></span></span><span id="result_box" class="long_text" lang="en"> ( </span><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/contribute/contribute_locales.php?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/</a><span id="result_box" class="long_text" lang="en"> ) <span title="Clique para mostrar traduções alternativas" class="hps"></span></span>?<br> +<br><br>Macxi<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/5/31 Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rda@mageia.org">rda@mageia.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +2011/5/31 Rémi Verschelde <<a href="mailto:rverschelde@gmail.com">rverschelde@gmail.com</a>>:<br> +<div class="im">> 2011/5/31 MacXi - Ideias Linux <<a href="mailto:terraagua@gmail.com">terraagua@gmail.com</a>>:<br> +</div><div class="im">>> I already do the translation (to pt) of the blog/news, how do I translate<br> +>> for the site?<br> +><br> +</div><div class="im">> You can find the php array here:<br> +> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/contribute/contribute_locales.php?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/contribute/contribute_locales.php?view=markup</a><br> +> You can copy in a new file the 'en' array, i.e. from " 'en' => array(<br> +> " to " ), " before the 'de' array.<br> +> Then you change 'en' to 'pt' and you can translate every paragraphs.<br> +> If you send this file to Romain or Oliver it will be much easier for<br> +> them to implement the translation (they will just have to copy-paste<br> +> the contents of your file after the other translations).<br> +<br> +</div>Yes.<br> +<br> +I just want to add that we (me, Oliver and certainly many others) do<br> +know/realize that this is a messy process/platform to manage<br> +translations. It could be much better than that, but at least we know<br> +why/how. Hopefully during the Summer we'll get to something better for<br> +both designing and translating pages.<br> +<font color="#888888"><br> +Romain<br> +</font><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br> +Mageia-webteam mailing list<br> +<a href="mailto:Mageia-webteam@mageia.org">Mageia-webteam@mageia.org</a><br> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam</a><br> +</div></div></blockquote></div><br> |