summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130406/9edb022b/attachment.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130406/9edb022b/attachment.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130406/9edb022b/attachment.html37
1 files changed, 37 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130406/9edb022b/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130406/9edb022b/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..56adeb46f
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130406/9edb022b/attachment.html
@@ -0,0 +1,37 @@
+<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">2013/4/6 Marek Laane <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:bald@smail.ee" target="_blank">bald@smail.ee</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
+<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div class="im">2013/3/29 Matteo Pasotti <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:matteo.pasotti@gmail.com" target="_blank">matteo.pasotti@gmail.com</a>&gt;</span><br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
+<div>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
+Hash: SHA1<br>
+<br>
+</div><div>On 29/03/2013 11:57, Marek Laane wrote:<br>
+</div><div>&gt; But there is a little problem (I CC to translation mailing list<br>
+&gt; because it&#39;s concerns more them/us, I think): in the main menu the<br>
+&gt; string &quot;Mageia MCC User Manuan in Estonian&quot; is not translated. In<br>
+&gt; Mandriva times we had such translation files as<br>
+&gt; menu-messages-main, menu-messages-contrib etc which enabled to<br>
+&gt; translate menu entries. AFAIK it is not yet taken over and<br>
+&gt; introduced in Mageia. So, how is it done now - i.e. where can I<br>
+&gt; translate &quot;Mageia MCC User Manual in Estonian&quot;?<br>
+&gt;<br>
+&gt; Marek Laane, Estonian translator<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+</div>Hello Marek,<br>
+I put the desktop files into the svn repository<br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-doc/trunk/mcc/et/mageia-doc-mcc-et.desktop?view=log" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-doc/trunk/mcc/et/mageia-doc-mcc-et.desktop?view=log</a><br>
+<br>
+You can checkout, translate and commit all the changes by youself or<br>
+you can send me the Estonian translations for the desktop file and<br>
+I&#39;ll update it for you.<br>
+<br>
+When it&#39;s done notify me so I can rebuild the documentation package<br>
+with this fix, please.<br>
+<br>
+Have a nice day<br>
+<div>- --<br>
+Matteo<br></div></blockquote><div><br></div></div><div>I&#39;m very happy to let you to commit them :-) So the translation should be</div><div>for Estonian manual: Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat eesti keeles</div>
+<div>for English manual: Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat inglise keeles</div><span class=""><font color="#888888"><div><br></div><div><br></div></font></span></div></div></div></blockquote><div style>Oh, that was just for name field, for comment field translations should be</div>
+<div style>for Estonian manual: Mageia käsiraamatud eesti keeles</div><div style>for English manual: Mageia käsiraamatud inglise keeles</div><div style><br></div><div style><br></div><div style>And note that &quot;Mageia&quot; in translations is for <span style="color:rgb(186,33,33);font-family:monospace;font-size:medium;white-space:pre">@VENDOR@</span></div>
+<div style><span style="color:rgb(186,33,33);font-family:monospace;font-size:medium;white-space:pre"><br></span></div><div style>Marek Laane,</div><div style>Estonian translator<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">
+<div class="im"><div><br></div><div> </div></div></div></div></div></div></div></div></div>