diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207')
10 files changed, 966 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..ba970d324 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated <a href="http://mageia.org_statutes_tr.md">mageia.org_statutes_tr.md</a> file and revised About.tr.lang file.<br><br>Thanks.<br clear="all"><br>-- <br>Fýrat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..fd2cf945e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,97 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Mageia Hakkında + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kiÅŸiler, yönetim, deÄŸerler, zaman çizelgesi + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +Mageia Hakkında + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım iÅŸletim sistemidir. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +O bir <a href="../community/">topluluk projesidir</a> ve seçkin katkıcıların bulunduÄŸu, <a href="#mageia.org">kâr amacı gütmeyen bir organizasyon</a> tarafından desteklenmektedir. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Amacımız: Ä°nsanlar için harika araçlar inÅŸa etmek. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Güvenilir, kararlı ve sürdürülebilir bir iÅŸletim sistemi sunmanın ötesindeki amacımız imece projelerine yöneltmek için, kararlı, güvenilir bir teÅŸkilat kurmaktır. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Bugüne kadar Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak</a> baÅŸladı, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +Özgür yazılım araçlarını kullanarak, <a href="../support/">destekleyen</a>, dağıtan, <a href="http://wiki.mageia.org/">belgeleyen</a>, <a href="../downloads/">dağıtımını</a>, altyapısını yapan, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +<a href="../community/">dünya çapında bir çok ÅŸirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi</a> toplandı. + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +Biri <a href="../1/">Haziran 2011'de</a> diÄŸeri <a href="../2/">Mayıs 2012'de</a> olmak üzere iki büyük kararlı sürüm yayınlandı. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Mageia.org'un yasal tüzüğü</a> ve <a href=%s>yönetim</a> esasları. + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>. +<a href="../about/reports/">Mali raporlar</a>, <a href="../thank-you/">bağış</a> yapanlar. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Ortam & sanat çalışması + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, CD kapak dosyaları, ortam dosyaları</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Mevcut grafik tüzüğü</a>. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..3661ca19f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,377 @@ +> Bu Mageia.Org dernek tüzüğünün çevirisidir. +> Bu tüzük dernek tescillendikten sonra Fransa'da yazıldı. +> Bu çeviri, orjinali Fransız versiyonu olan resmi belge hakkında, +> kamuyu aydınlatmak ve bilgi edinmesini sağlamak için yapılmıştır. +> Orjinal Fransız versiyonuna, aşağıda verilen bağlantılardan erişebilirsiniz. +> +> * http://www.mageia.org/fr/about/constitution/ +> * svn://svn.mageia.org/svn/org/constitution/ +> + +1901 Fransız dernekler kanunu altında birleşme + +# Mageia.Org + +8B rue de la Terrasse 75017 Paris France + +## Yönetmelikler + +İmza sahipleri: + +* Anne Nicolas, +* Arnaud Patard, +* Damien Lallement, +* Nicolas Vigier, +* Olivier Blin, +* Romain d'Alverny, +* Séverine Wiltgen, +* Frédéric Cuif, +* Olivier Méjean, +* Colin Guthrie, +* Thomas Backlund, +* Anssi Hannula, +* Raphaël Gertz, +* Jérôme Quelin, +* Wolfgang Bornath, +* Josep L. Guallar-Estevem, +* Michael Scherer, + +Kurucu üyeler - 1 Temmuz 1901'in kanununa tabi olan bir dernek kurmak istediler. + + +## Madde 1 - Tüzük + +Gönüllü bir dernek 1 Temmuz 1901 Fransız kanunu ve 16 Ağustos 1901 Fransız +kararnamesi tarafından yönetilir. Bu vesile ile bu dernek, mevcut tüzüğe +bağlı olan ve yukarıda imzası bulunan bireyler arasında kurulmuştur. + + +## Madde 2 - İsimlendirme + +Bu derneğe Mageia.Org adı verilmiştir. + +## Madde 3 - Amaç + +Dermek, 1901 Fransız dernekler hukuku açısından kar amacı gütmeyen +bir yönetim ile yönetilen bilgi, teknoloji ve kültürel bir birliktir. + +Derneğin amacı: + +* Özgür yazılım projeleri ve onun türevlerini düzenlemek, organize etmek, + geliştirmek, özgür işletim sistemi Mageia'nın tanıtımını yapmak. +* Bu projeler çevresinde toplulukları koordine etmek. + +## Madde 4 - Kayıtlı Ofis + +Derneğin kayıtlı ofisi Paris'de bulunmaktadır: + + Mageia.Org + 8B rue de la Terrasse + 75017 Paris + France + +Kayıtlı ofis, yönetim kurulunun kararı ile herhangi bir zamanda taşınabilir. + +Derneğin faaliyetleri sözü edilen ofisin dışında herhangi bir yerde de yürütülebilir. + +## Madde 5 - Süre + +Derneğin süresi yönetmeliğin imzalanmasından itibaren sınırsızdır. + +Mali yılımız 1 Ocak, 31 Aralık arasıdır. + +## Madde 6 - Derneğin Bileşimi + +Dernek aşağıdaki üyelerden oluşmuştur: + +* Kurucu üyeler, +* Onursal üyeler, +* Yardımsever üyeler, +* Bağış yapan üyeler, +* Aktif çalışan üyeler. + +Kurucu üyeler, derneğin kuruluşunu teşvik eden ve harekete geçen faal üyelerdir. + +Onursal üyelerin ünvanı, derneğe önemli hizmetlerde bulunan bireylere +genel kurul tarafından verilebilir. Bu ünvan, hiç mali katkı yapmadan +genel kurula katılma hakkını elde etmiş olanlara sunulur. Onlar genel +kurullara yalnızca danışman olarak katılırlar ve oyları hakları yoktur. + +Hayırsever üyeler, konsey yönetimi tarafından her yıl belirlenen ve +yıllık abone olup ödeme yapan kişilerdir. Onlar genel kurullara yalnızca +danışman olarak katılırlar ve oy hakları yoktur. + +Bağış yapan üyeler zamanında bağış yapan kişilerdir. +Onlar genel kurula katılamaz ve oy hakları yoktur. + +Aktif üyeler, diğer başka aktif üye tarafından kefilliği ve +önerisi sonrası yönetim kurulu tarafından seçilmiş insanlardır. +Onlar dernekte bir görev yerine getirmiş veya yardımsever +etkinlileriyle derneğin yaşamına karışmış insanlardır. +Onlar yönetim kuruluna katılırlar ve oy hakları vardır. + +Kurucu üyeler dernek kurulumu sırasında aktif olan üyelerdir. + +Eğer bir aktif üye üst üste en son iki yönetim kuruluna katılmaz +veya temsil edilmez ise o üye fiilen onursal üye olur. + + +## Madde 7 - Üyelik vasıflarının kaybolması + +Üyelik vasıfları aşağıdaki durumlarda ortadan kalkar: + +* Başkana hitaben bir mektup gönderme; +* Vefat; +* Katkıcının vadesi gelen ödemeyi yapmaması sebebiyle veya yönetim + kuruluna bir açıklama getirmek için, yönetim kurulları nezdinde + kendilerine sunulan kayıtlı posta ile davet edildikten sonra derneğe + maddi manevi kötü saldırı sebebiyle üyelikten çıkartılır. +* Önemli nedenlerden dolayı yönetim kurulu tarafından çıkartılma. + +## Madde 8 - Yönetim Kurulu + +Dernek, aktif üyelerin arasından seçilen ve genel kurul +tarafından belirlenen en fazla 12 üye, en az 6 üyeden +oluşan yönetim kurulu ile yönetilir. + +Yönetim kurulu üyeleri üç yıllığına seçilir ve üç yılda bir yenilenebilir. + +Sonrasında tekrar seçilebilirler. + +Süresi uzatılan üyelerin sayısı mevcut yıl için yönetim kurulu +üyelerinin üçte birine karşılık gelir. Ayrılan üyelerin sayısının +en azına karşılık gelen (12'den daha az olduğu taktirde) en yakın +sayıya yuvarlanır. Seçilmiş üyeler ayrılan üyeler gibi birinci derecedendir. + +Boş yer kalması durumunda yönetim kurulu geçici olarak üyelerinin yerini +değiştirerek boşluğu doldurur. Onların kesin olarak yenisiyle değişimi +bir sonraki genel toplantıda sağlanacaktır. Değiştirilmiş üyelerin +yetkileri vekaletlerinin son bulduğu tarihte biter. + +İlk yönetim kurulu, yalnızca yürütme kurulu üyelerinden oluşur ve +oy birliğine başvurmaksızın tamamlanmış olur. + +Mazeret bildirmeden ardarda üç toplantıya katılmayan her bir +yönetim üyesi istifasını vermiş olarak kabul edilir. + +## Madde 9 - Yürütme Kurulu + +Yönetim kurulu, üyelerinin aralarından gizli oylama ile bir yürütme +kurulu seçer ve bu yürütme kurulu şunlardan oluşur: + +* Bir oturum başkanı, +* Bir sekreter, +* Bir sayman. + +Yürütme kurulu her üç yılda bir yenilenir ve aynı üyeler yeniden seçilebilir. + +İlk yürütme kurulu şu kişilerden oluşmuştur: + +* Anne Nicolas, born on 18th February 1971 at Maisons-Lafittes (78), + French nationality: Başkan ; +* Damien Lallement, born on 21st May 1980 at Lille (59), + French nationality: Sayman ; +* Arnaud Patard, born on 26th January 1980 at Harfleur (76), + French nationality: Sekreter. + +## Madde 10 - Yürütme kurulu üyelerinin görevleri + +### 10.1 - Başkan, yönetim kurulunun toplanmasını talep eder. + +O, tüm yetkileri elinde tutar ve sosyal yaşamdaki tüm faaliyetlerde +derneği temsil eder. + +O, yönetim kurulunun salt çoğunluk kararıyla alınmış yetkilendirmesi ile +davacı olarak ve derneğin adına davalı olarak mahkemede bulunmaya ehildir. + +O, aynı şartlar altında başvuru yapabilir. + +O, yönetim kurulunun salt çoğunluk kararıyla alınmış yetkilendirmesi ile +tek başına anlaşmaya varabilir. + +O, tüm meclislere başkanlık eder. Hastalık veya bulunamama durumunda +başkanın yerine yönetim kurulu başkan yardımcısı, yoksa yönetim kurulunun +kıdemli üyesi ve eşitlik olaması halinde en yaşlı üye başkanlık eder. + +### 10.2 - Genel sekreter, derneğin evraklarından ve tüm yazışmalardan sorumludur. + +O, genel olarak muhasebe dışında derneğin işleyişi ile ilgili olan +herşeyin, ayrıca da yönetim kurulu toplantılarının ve meclisin tutanaklarını yazar. + +O, 16 Ağustos 1901 kararnamesinin 31 ve 6 maddeleri ve 1 temmuz 1901 +kanununun 5 maddesiden sorumludur ve bu maddelerde şart koşulan şartların +yerine getirilmesini garanti altına alır. + +### 10.3 - Sayman üye, dernek mal varlığı yönetimiyle ilişkili herşeyden sorumludur. + +Başkanın gözetimi altında dernek borç hesaplarını tahsil eder ve ödemeleri yapar. + +Sayman, onun idaresinde sırayla onaylanan yıllık genel toplantıyı +raporlayıp yürüttüğü tüm işlemlerin hesaplarından sorumludur. + +## Madde 11 - Yönetim kurulu toplantısı + +Yönetim kurullu en az altı ayda bir veya üyelerin dörtte +birinin talebi üzerine başkanın davetiyle toplanır. + +Yönetim kurulu telekonferans veya kimlik denetimi yapılmış +IRC (Internet Relay Chat) ile yapılan toplantıları geçerli kabul edebilir. + +Yönetim kurulu üyelerinin yarısının bulunması, görüşmelerin +geçerli olması için gereklidir. + +Kararlar oy çokluğu ile alınır. + +Oylar eşit olduğu taktirde başkanın oyu belirleyicidir. + +Toplantı tutanakları kayda geçirilir. + +Tutanaklar başkan ve sayman tarfından imzalanır. Onlar +numaralı sayfalar üzerinde boşluk bırakmadan veya değiştirmeden +yazıp, derneğin ofisindeki kayıtlarda saklarlar. + +Yönetim kurulu, derneğin amaçlarını karşılayan tüm eylemlere, +işlemlere yetki vermek ve işleri yürütmek için geniş bir yetki ile donatılmıştır. + +Yönetim kurulu genel kurulu toplantıya çağırır. + +Yönetim kurulu, yönetim komitesi üyelerinin yönetimini denetler +ve onların (yönetim komitesi üyelerinin) eylemlerini sorgulayabilir. + +Yönetim kurulu, dernek üyelerinin alınması ve çıkartılmasına karar verir. + +Yönetim kurulu, derneğin çalıştırılması için gerekli kira bedelleri, +havale ve herhangi bir satın alma yapmak için başkana ve saymana yetki verir. + +Ek olarak, yönetim kurulu üyeleri yaptıkları giderleri geri tahsil edebilirler. + +Yönetim kurulu üyelerinin borç, tasarruf, 9 yılı aşan kiralama, +ipoteklerinin üzerine rehin alma, derneğin amaçları için gerekli +kaynaklar ve kazanç, takas, mülk satın alma konusundaki müzakereleri +genel kurul tarafından onaylanmak zorundadır. + +## Madde 12 - Olağan genel kurul toplantısı + +Genel kurul toplantısı güncel abonelik aidatı ödeyen derneğin +hayırsever üyeler, aktif üyeler, onursal üyeler ve kurucu üyelerden oluşur. + +Üyelerin az dörtte birinin talebiyle veya yönetim kurulu tarafından +toplantıya çağırıldığı her zaman ve yıl hesabının kapanmasından sonra +en geç altı ayda toplanmanın dışında yılda en az bir kere toplanılır. + +Her toplantı için toplantı gündemini içeren çağrılar 10 gün +önceden gönderilmek zorundadır. Çağrılar e-posta yoluyla ve derneğin +web sitesi üzerinden sergilenerek gönderilir. + +Toplantı gündemi yönetim kurulu tarafından ayarlanır. + +Oturum başkanı genel toplnatıya başkanlık eder. + +Oturum başkanı derneğin işleri ile ilgili durumu anlatır. + +Genel kurul onayına sunulmuş olan bir mali rapor ve onun +yönetimi için sayman hesap verir. + +Genel kurul yönetim kurulunun yönetimle ilgili raporları ile birlikte kendine malumat verir. + +Geçmiş yılın hesaplarının mali raporu onaylanır, gelecek yılın +hasaplarının bütçesi oylayarak kararlaştırılır, Gündemdeki sorular tartışılır, +Yönetim kurulu üyelerinin yenilenmesi oylanarak kararlaştırılır. + +Genel kurul toplantısının tüm görüşmeleri oyların salt çoğunluğu ile +alınır. Bununla birlikte yönetim kurulundan çıkartılma dörtte üçlük +çoğunluk tarafından kararlaştırılır. + +Genel kurul yeterli çoğunluğu, mevcut ve temsil edilen üyelerin %50'si +olarak belirlenmiştir. Her bir üye ikiden fazla oy yetkisine sahip olamaz. + +Eğer bir üye isterse, gizli oylama kabul edilir. + +Gizli oylama şartları her yıl yönetim kurulu tarafından belirlenir. + +Yönetim kurulunun, mülkiyet edinme, derneğin amaçları için gerekli devir +ve nakil, bu varlıkların üzerine ipotek alınması, dokuz yılın ötesinde +kira sözleşmesi, borçlanma ve mülkün devredilmesi ile ilgili tasarıları +genel kurul tarafından onaylanmak zorundadır. + +Toplantı görüşmelerinin tutanakları başkan ve kendisi tarafından +imzalanmış bir deftere sekreter tarafından kaydedilir. + +## Madde 13 - Olağanüstü genel kurul toplantısı + +Yönetmelikler, tüzükler genel kurul toplantısında hazırbulunan +üyelerinin en az %20'sinin önerisiyle veya yönetim kurulunun +önerisiyle genel kurul tarafından düzenlenebilir. + +Değişiklik önerileri iki hafta önceden her bir kurul üyesine +gönderilmek üzere gelecek toplantının ajandasına kayıt edilir. + +Olağandışı genel kurul toplantısının görüşmeleri üyelerinin en az +üçte biri mevcut olmaz veya temsil edilmezse geçersizdir. + +Eğer bu yeterli çoğunluğa erişilmezse en az iki haftalık bir gecikme +ile aynı gündemde bir ikinci genel kurul toplantısı talep edilir. + +İkinci çağrı için yeterli çoğunluk aranmaz. + +Tüzükler, ilk veya ikinci davetten sonra yalnızca mevcut üyelerin +üçte iki oy çokluğu ile düzenlenebilir. + +## Madde 14 - Tasfiye + +Genel kurul, derneğin tasviyesi hakkında görüşmek üzere yurarıdaki benzer şartlarda toplanabilir. + +Eğer üyelerinin en az yarısı mevcut değilse veya temsil edilmezse görüşmeler geçerli değildir. + +Eğer yeterli çoğunluğa erişilmezse minimum iki hafta süre sonrasında +aynı gündem ile bir ikinci oturum talep edilir. + +İkinci toplantı için yeterli sayı gerekli değildir. + +Derneğin tasfiyesi birinci ve ikinci toplantı daveti sonrasında +yalnızca mevcut üyelerin üçte iki oy çokluğu ile kabul edilebilir. + +Genel kurul, derneğin borçlarının ve mal varlıklarının hesaplarının +kapanması için sorumlu bir veya birkaç tasfiye memuru atar. + +Genel kurul, dernek üyelerinin dışında karar vereceği herhangi bir +veya birkaç kuruluşa öz varlıkları hibe eder. + +Tasfiye memuru veya memurları yürürlükte bulunan güncel yasalar ve +yönetmelikler tarafından öngörülen tüm formaliteleri yürütmek için görevlendirilir. + +## Madde 15 - Kaynaklar + +Derneğin kaynakları aşağıdakilerden oluşur: + +* Gerçek veya tüzel kişiler tarafından derneğin düzenlenmesinde konulan çoğunlukla parasal yardım. +* Gerçek veya tüzel kişiler tarafından kabul edilen bağışlar. +* Özvarlıkların geliri. +* Genel kurul tarafından ayarlanmış üyelerinin kayıtları veya abonelikleri. +* Toplumsal yetkili merciler, kamu kurum ve kuruluşların yardımları. +* Yetkililer tarafından herhangi bir sözleşmeyle gerektiğince + (Kolleksiyonlar, konferanslar, çekilişler, toplantılar, sergiler, vb.) ve müstesna + bir temel üzerine oluşturulan kaynaklar. +* Üyelere satış. + +ve kanunen yetkili diğer kaynaklar, + +* Hizmet veya öz varlıklardan gelen gelirler. +* Endüstriyel varlıkların ('Ticari marka') gelirleri. + +## Madde 16 - İç Yönetmelikler + +Genel kurul tarafından onaylanacak olan iç yönetmelikleri yönetim kurulu düzenleyebilir. + +Bu gibi düzenlemeler (eğer varsa) mevcut tüzük yürütmesinin yöntemlerini belirleyecektir. + +Yönetim kurulu, tüzük içerisinde öngörülemeyen her bir noktayı dengeli bir şekilde düzeltebilir. + +Bunun akabinde, yönetim kurulunun genel kurul onayına sunacağı düzenlemeler sayesinde +iç yönetmeliklerin güncellemesi mümkün olacaktır. + +İç yönetmelikler tüm dernek üyeleri için geçerlidir. + +## Madde 17 - Yasal yetkinlik + +Derneğe ilişkin herhangi bir dava durumunda, dernek ofisinin kayıtlı olduğu bölgedeki mahkeme yetkilidir.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..fd2cf945e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,97 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Mageia Hakkında + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +Mageia Hakkında + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +O bir <a href="../community/">topluluk projesidir</a> ve seçkin katkıcıların bulunduğu, <a href="#mageia.org">kâr amacı gütmeyen bir organizasyon</a> tarafından desteklenmektedir. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Güvenilir, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesindeki amacımız imece projelerine yöneltmek için, kararlı, güvenilir bir teşkilat kurmaktır. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Bugüne kadar Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak</a> başladı, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +Özgür yazılım araçlarını kullanarak, <a href="../support/">destekleyen</a>, dağıtan, <a href="http://wiki.mageia.org/">belgeleyen</a>, <a href="../downloads/">dağıtımını</a>, altyapısını yapan, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +<a href="../community/">dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi</a> toplandı. + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +Biri <a href="../1/">Haziran 2011'de</a> diğeri <a href="../2/">Mayıs 2012'de</a> olmak üzere iki büyük kararlı sürüm yayınlandı. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Mageia.org'un yasal tüzüğü</a> ve <a href=%s>yönetim</a> esasları. + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>. +<a href="../about/reports/">Mali raporlar</a>, <a href="../thank-you/">bağış</a> yapanlar. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Ortam & sanat çalışması + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, CD kapak dosyaları, ortam dosyaları</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Mevcut grafik tüzüğü</a>. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..ba970d324 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated <a href="http://mageia.org_statutes_tr.md">mageia.org_statutes_tr.md</a> file and revised About.tr.lang file.<br><br>Thanks.<br clear="all"><br>-- <br>Fýrat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..3661ca19f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/0322840e/attachment.obj @@ -0,0 +1,377 @@ +> Bu Mageia.Org dernek tüzüğünün çevirisidir. +> Bu tüzük dernek tescillendikten sonra Fransa'da yazıldı. +> Bu çeviri, orjinali Fransız versiyonu olan resmi belge hakkında, +> kamuyu aydınlatmak ve bilgi edinmesini saÄŸlamak için yapılmıştır. +> Orjinal Fransız versiyonuna, aÅŸağıda verilen baÄŸlantılardan eriÅŸebilirsiniz. +> +> * http://www.mageia.org/fr/about/constitution/ +> * svn://svn.mageia.org/svn/org/constitution/ +> + +1901 Fransız dernekler kanunu altında birleÅŸme + +# Mageia.Org + +8B rue de la Terrasse 75017 Paris France + +## Yönetmelikler + +Ä°mza sahipleri: + +* Anne Nicolas, +* Arnaud Patard, +* Damien Lallement, +* Nicolas Vigier, +* Olivier Blin, +* Romain d'Alverny, +* Séverine Wiltgen, +* Frédéric Cuif, +* Olivier Méjean, +* Colin Guthrie, +* Thomas Backlund, +* Anssi Hannula, +* Raphaël Gertz, +* Jérôme Quelin, +* Wolfgang Bornath, +* Josep L. Guallar-Estevem, +* Michael Scherer, + +Kurucu üyeler - 1 Temmuz 1901'in kanununa tabi olan bir dernek kurmak istediler. + + +## Madde 1 - Tüzük + +Gönüllü bir dernek 1 Temmuz 1901 Fransız kanunu ve 16 AÄŸustos 1901 Fransız +kararnamesi tarafından yönetilir. Bu vesile ile bu dernek, mevcut tüzüğe +baÄŸlı olan ve yukarıda imzası bulunan bireyler arasında kurulmuÅŸtur. + + +## Madde 2 - Ä°simlendirme + +Bu derneÄŸe Mageia.Org adı verilmiÅŸtir. + +## Madde 3 - Amaç + +Dermek, 1901 Fransız dernekler hukuku açısından kar amacı gütmeyen +bir yönetim ile yönetilen bilgi, teknoloji ve kültürel bir birliktir. + +DerneÄŸin amacı: + +* Özgür yazılım projeleri ve onun türevlerini düzenlemek, organize etmek, + geliÅŸtirmek, özgür iÅŸletim sistemi Mageia'nın tanıtımını yapmak. +* Bu projeler çevresinde toplulukları koordine etmek. + +## Madde 4 - Kayıtlı Ofis + +DerneÄŸin kayıtlı ofisi Paris'de bulunmaktadır: + + Mageia.Org + 8B rue de la Terrasse + 75017 Paris + France + +Kayıtlı ofis, yönetim kurulunun kararı ile herhangi bir zamanda taşınabilir. + +DerneÄŸin faaliyetleri sözü edilen ofisin dışında herhangi bir yerde de yürütülebilir. + +## Madde 5 - Süre + +DerneÄŸin süresi yönetmeliÄŸin imzalanmasından itibaren sınırsızdır. + +Mali yılımız 1 Ocak, 31 Aralık arasıdır. + +## Madde 6 - DerneÄŸin BileÅŸimi + +Dernek aÅŸağıdaki üyelerden oluÅŸmuÅŸtur: + +* Kurucu üyeler, +* Onursal üyeler, +* Yardımsever üyeler, +* Bağış yapan üyeler, +* Aktif çalışan üyeler. + +Kurucu üyeler, derneÄŸin kuruluÅŸunu teÅŸvik eden ve harekete geçen faal üyelerdir. + +Onursal üyelerin ünvanı, derneÄŸe önemli hizmetlerde bulunan bireylere +genel kurul tarafından verilebilir. Bu ünvan, hiç mali katkı yapmadan +genel kurula katılma hakkını elde etmiÅŸ olanlara sunulur. Onlar genel +kurullara yalnızca danışman olarak katılırlar ve oyları hakları yoktur. + +Hayırsever üyeler, konsey yönetimi tarafından her yıl belirlenen ve +yıllık abone olup ödeme yapan kiÅŸilerdir. Onlar genel kurullara yalnızca +danışman olarak katılırlar ve oy hakları yoktur. + +Bağış yapan üyeler zamanında bağış yapan kiÅŸilerdir. +Onlar genel kurula katılamaz ve oy hakları yoktur. + +Aktif üyeler, diÄŸer baÅŸka aktif üye tarafından kefilliÄŸi ve +önerisi sonrası yönetim kurulu tarafından seçilmiÅŸ insanlardır. +Onlar dernekte bir görev yerine getirmiÅŸ veya yardımsever +etkinlileriyle derneÄŸin yaÅŸamına karışmış insanlardır. +Onlar yönetim kuruluna katılırlar ve oy hakları vardır. + +Kurucu üyeler dernek kurulumu sırasında aktif olan üyelerdir. + +EÄŸer bir aktif üye üst üste en son iki yönetim kuruluna katılmaz +veya temsil edilmez ise o üye fiilen onursal üye olur. + + +## Madde 7 - Ãœyelik vasıflarının kaybolması + +Ãœyelik vasıfları aÅŸağıdaki durumlarda ortadan kalkar: + +* BaÅŸkana hitaben bir mektup gönderme; +* Vefat; +* Katkıcının vadesi gelen ödemeyi yapmaması sebebiyle veya yönetim + kuruluna bir açıklama getirmek için, yönetim kurulları nezdinde + kendilerine sunulan kayıtlı posta ile davet edildikten sonra derneÄŸe + maddi manevi kötü saldırı sebebiyle üyelikten çıkartılır. +* Önemli nedenlerden dolayı yönetim kurulu tarafından çıkartılma. + +## Madde 8 - Yönetim Kurulu + +Dernek, aktif üyelerin arasından seçilen ve genel kurul +tarafından belirlenen en fazla 12 üye, en az 6 üyeden +oluÅŸan yönetim kurulu ile yönetilir. + +Yönetim kurulu üyeleri üç yıllığına seçilir ve üç yılda bir yenilenebilir. + +Sonrasında tekrar seçilebilirler. + +Süresi uzatılan üyelerin sayısı mevcut yıl için yönetim kurulu +üyelerinin üçte birine karşılık gelir. Ayrılan üyelerin sayısının +en azına karşılık gelen (12'den daha az olduÄŸu taktirde) en yakın +sayıya yuvarlanır. SeçilmiÅŸ üyeler ayrılan üyeler gibi birinci derecedendir. + +BoÅŸ yer kalması durumunda yönetim kurulu geçici olarak üyelerinin yerini +deÄŸiÅŸtirerek boÅŸluÄŸu doldurur. Onların kesin olarak yenisiyle deÄŸiÅŸimi +bir sonraki genel toplantıda saÄŸlanacaktır. DeÄŸiÅŸtirilmiÅŸ üyelerin +yetkileri vekaletlerinin son bulduÄŸu tarihte biter. + +Ä°lk yönetim kurulu, yalnızca yürütme kurulu üyelerinden oluÅŸur ve +oy birliÄŸine baÅŸvurmaksızın tamamlanmış olur. + +Mazeret bildirmeden ardarda üç toplantıya katılmayan her bir +yönetim üyesi istifasını vermiÅŸ olarak kabul edilir. + +## Madde 9 - Yürütme Kurulu + +Yönetim kurulu, üyelerinin aralarından gizli oylama ile bir yürütme +kurulu seçer ve bu yürütme kurulu ÅŸunlardan oluÅŸur: + +* Bir oturum baÅŸkanı, +* Bir sekreter, +* Bir sayman. + +Yürütme kurulu her üç yılda bir yenilenir ve aynı üyeler yeniden seçilebilir. + +Ä°lk yürütme kurulu ÅŸu kiÅŸilerden oluÅŸmuÅŸtur: + +* Anne Nicolas, born on 18th February 1971 at Maisons-Lafittes (78), + French nationality: BaÅŸkan ; +* Damien Lallement, born on 21st May 1980 at Lille (59), + French nationality: Sayman ; +* Arnaud Patard, born on 26th January 1980 at Harfleur (76), + French nationality: Sekreter. + +## Madde 10 - Yürütme kurulu üyelerinin görevleri + +### 10.1 - BaÅŸkan, yönetim kurulunun toplanmasını talep eder. + +O, tüm yetkileri elinde tutar ve sosyal yaÅŸamdaki tüm faaliyetlerde +derneÄŸi temsil eder. + +O, yönetim kurulunun salt çoÄŸunluk kararıyla alınmış yetkilendirmesi ile +davacı olarak ve derneÄŸin adına davalı olarak mahkemede bulunmaya ehildir. + +O, aynı ÅŸartlar altında baÅŸvuru yapabilir. + +O, yönetim kurulunun salt çoÄŸunluk kararıyla alınmış yetkilendirmesi ile +tek başına anlaÅŸmaya varabilir. + +O, tüm meclislere baÅŸkanlık eder. Hastalık veya bulunamama durumunda +baÅŸkanın yerine yönetim kurulu baÅŸkan yardımcısı, yoksa yönetim kurulunun +kıdemli üyesi ve eÅŸitlik olaması halinde en yaÅŸlı üye baÅŸkanlık eder. + +### 10.2 - Genel sekreter, derneÄŸin evraklarından ve tüm yazışmalardan sorumludur. + +O, genel olarak muhasebe dışında derneÄŸin iÅŸleyiÅŸi ile ilgili olan +herÅŸeyin, ayrıca da yönetim kurulu toplantılarının ve meclisin tutanaklarını yazar. + +O, 16 AÄŸustos 1901 kararnamesinin 31 ve 6 maddeleri ve 1 temmuz 1901 +kanununun 5 maddesiden sorumludur ve bu maddelerde ÅŸart koÅŸulan ÅŸartların +yerine getirilmesini garanti altına alır. + +### 10.3 - Sayman üye, dernek mal varlığı yönetimiyle iliÅŸkili herÅŸeyden sorumludur. + +BaÅŸkanın gözetimi altında dernek borç hesaplarını tahsil eder ve ödemeleri yapar. + +Sayman, onun idaresinde sırayla onaylanan yıllık genel toplantıyı +raporlayıp yürüttüğü tüm iÅŸlemlerin hesaplarından sorumludur. + +## Madde 11 - Yönetim kurulu toplantısı + +Yönetim kurullu en az altı ayda bir veya üyelerin dörtte +birinin talebi üzerine baÅŸkanın davetiyle toplanır. + +Yönetim kurulu telekonferans veya kimlik denetimi yapılmış +IRC (Internet Relay Chat) ile yapılan toplantıları geçerli kabul edebilir. + +Yönetim kurulu üyelerinin yarısının bulunması, görüşmelerin +geçerli olması için gereklidir. + +Kararlar oy çokluÄŸu ile alınır. + +Oylar eÅŸit olduÄŸu taktirde baÅŸkanın oyu belirleyicidir. + +Toplantı tutanakları kayda geçirilir. + +Tutanaklar baÅŸkan ve sayman tarfından imzalanır. Onlar +numaralı sayfalar üzerinde boÅŸluk bırakmadan veya deÄŸiÅŸtirmeden +yazıp, derneÄŸin ofisindeki kayıtlarda saklarlar. + +Yönetim kurulu, derneÄŸin amaçlarını karşılayan tüm eylemlere, +iÅŸlemlere yetki vermek ve iÅŸleri yürütmek için geniÅŸ bir yetki ile donatılmıştır. + +Yönetim kurulu genel kurulu toplantıya çağırır. + +Yönetim kurulu, yönetim komitesi üyelerinin yönetimini denetler +ve onların (yönetim komitesi üyelerinin) eylemlerini sorgulayabilir. + +Yönetim kurulu, dernek üyelerinin alınması ve çıkartılmasına karar verir. + +Yönetim kurulu, derneÄŸin çalıştırılması için gerekli kira bedelleri, +havale ve herhangi bir satın alma yapmak için baÅŸkana ve saymana yetki verir. + +Ek olarak, yönetim kurulu üyeleri yaptıkları giderleri geri tahsil edebilirler. + +Yönetim kurulu üyelerinin borç, tasarruf, 9 yılı aÅŸan kiralama, +ipoteklerinin üzerine rehin alma, derneÄŸin amaçları için gerekli +kaynaklar ve kazanç, takas, mülk satın alma konusundaki müzakereleri +genel kurul tarafından onaylanmak zorundadır. + +## Madde 12 - OlaÄŸan genel kurul toplantısı + +Genel kurul toplantısı güncel abonelik aidatı ödeyen derneÄŸin +hayırsever üyeler, aktif üyeler, onursal üyeler ve kurucu üyelerden oluÅŸur. + +Ãœyelerin az dörtte birinin talebiyle veya yönetim kurulu tarafından +toplantıya çağırıldığı her zaman ve yıl hesabının kapanmasından sonra +en geç altı ayda toplanmanın dışında yılda en az bir kere toplanılır. + +Her toplantı için toplantı gündemini içeren çaÄŸrılar 10 gün +önceden gönderilmek zorundadır. ÇaÄŸrılar e-posta yoluyla ve derneÄŸin +web sitesi üzerinden sergilenerek gönderilir. + +Toplantı gündemi yönetim kurulu tarafından ayarlanır. + +Oturum baÅŸkanı genel toplnatıya baÅŸkanlık eder. + +Oturum baÅŸkanı derneÄŸin iÅŸleri ile ilgili durumu anlatır. + +Genel kurul onayına sunulmuÅŸ olan bir mali rapor ve onun +yönetimi için sayman hesap verir. + +Genel kurul yönetim kurulunun yönetimle ilgili raporları ile birlikte kendine malumat verir. + +GeçmiÅŸ yılın hesaplarının mali raporu onaylanır, gelecek yılın +hasaplarının bütçesi oylayarak kararlaÅŸtırılır, Gündemdeki sorular tartışılır, +Yönetim kurulu üyelerinin yenilenmesi oylanarak kararlaÅŸtırılır. + +Genel kurul toplantısının tüm görüşmeleri oyların salt çoÄŸunluÄŸu ile +alınır. Bununla birlikte yönetim kurulundan çıkartılma dörtte üçlük +çoÄŸunluk tarafından kararlaÅŸtırılır. + +Genel kurul yeterli çoÄŸunluÄŸu, mevcut ve temsil edilen üyelerin %50'si +olarak belirlenmiÅŸtir. Her bir üye ikiden fazla oy yetkisine sahip olamaz. + +EÄŸer bir üye isterse, gizli oylama kabul edilir. + +Gizli oylama ÅŸartları her yıl yönetim kurulu tarafından belirlenir. + +Yönetim kurulunun, mülkiyet edinme, derneÄŸin amaçları için gerekli devir +ve nakil, bu varlıkların üzerine ipotek alınması, dokuz yılın ötesinde +kira sözleÅŸmesi, borçlanma ve mülkün devredilmesi ile ilgili tasarıları +genel kurul tarafından onaylanmak zorundadır. + +Toplantı görüşmelerinin tutanakları baÅŸkan ve kendisi tarafından +imzalanmış bir deftere sekreter tarafından kaydedilir. + +## Madde 13 - OlaÄŸanüstü genel kurul toplantısı + +Yönetmelikler, tüzükler genel kurul toplantısında hazırbulunan +üyelerinin en az %20'sinin önerisiyle veya yönetim kurulunun +önerisiyle genel kurul tarafından düzenlenebilir. + +DeÄŸiÅŸiklik önerileri iki hafta önceden her bir kurul üyesine +gönderilmek üzere gelecek toplantının ajandasına kayıt edilir. + +OlaÄŸandışı genel kurul toplantısının görüşmeleri üyelerinin en az +üçte biri mevcut olmaz veya temsil edilmezse geçersizdir. + +EÄŸer bu yeterli çoÄŸunluÄŸa eriÅŸilmezse en az iki haftalık bir gecikme +ile aynı gündemde bir ikinci genel kurul toplantısı talep edilir. + +Ä°kinci çaÄŸrı için yeterli çoÄŸunluk aranmaz. + +Tüzükler, ilk veya ikinci davetten sonra yalnızca mevcut üyelerin +üçte iki oy çokluÄŸu ile düzenlenebilir. + +## Madde 14 - Tasfiye + +Genel kurul, derneÄŸin tasviyesi hakkında görüşmek üzere yurarıdaki benzer ÅŸartlarda toplanabilir. + +EÄŸer üyelerinin en az yarısı mevcut deÄŸilse veya temsil edilmezse görüşmeler geçerli deÄŸildir. + +EÄŸer yeterli çoÄŸunluÄŸa eriÅŸilmezse minimum iki hafta süre sonrasında +aynı gündem ile bir ikinci oturum talep edilir. + +Ä°kinci toplantı için yeterli sayı gerekli deÄŸildir. + +DerneÄŸin tasfiyesi birinci ve ikinci toplantı daveti sonrasında +yalnızca mevcut üyelerin üçte iki oy çokluÄŸu ile kabul edilebilir. + +Genel kurul, derneÄŸin borçlarının ve mal varlıklarının hesaplarının +kapanması için sorumlu bir veya birkaç tasfiye memuru atar. + +Genel kurul, dernek üyelerinin dışında karar vereceÄŸi herhangi bir +veya birkaç kuruluÅŸa öz varlıkları hibe eder. + +Tasfiye memuru veya memurları yürürlükte bulunan güncel yasalar ve +yönetmelikler tarafından öngörülen tüm formaliteleri yürütmek için görevlendirilir. + +## Madde 15 - Kaynaklar + +DerneÄŸin kaynakları aÅŸağıdakilerden oluÅŸur: + +* Gerçek veya tüzel kiÅŸiler tarafından derneÄŸin düzenlenmesinde konulan çoÄŸunlukla parasal yardım. +* Gerçek veya tüzel kiÅŸiler tarafından kabul edilen bağışlar. +* Özvarlıkların geliri. +* Genel kurul tarafından ayarlanmış üyelerinin kayıtları veya abonelikleri. +* Toplumsal yetkili merciler, kamu kurum ve kuruluÅŸların yardımları. +* Yetkililer tarafından herhangi bir sözleÅŸmeyle gerektiÄŸince + (Kolleksiyonlar, konferanslar, çekiliÅŸler, toplantılar, sergiler, vb.) ve müstesna + bir temel üzerine oluÅŸturulan kaynaklar. +* Ãœyelere satış. + +ve kanunen yetkili diÄŸer kaynaklar, + +* Hizmet veya öz varlıklardan gelen gelirler. +* Endüstriyel varlıkların ('Ticari marka') gelirleri. + +## Madde 16 - İç Yönetmelikler + +Genel kurul tarafından onaylanacak olan iç yönetmelikleri yönetim kurulu düzenleyebilir. + +Bu gibi düzenlemeler (eÄŸer varsa) mevcut tüzük yürütmesinin yöntemlerini belirleyecektir. + +Yönetim kurulu, tüzük içerisinde öngörülemeyen her bir noktayı dengeli bir ÅŸekilde düzeltebilir. + +Bunun akabinde, yönetim kurulunun genel kurul onayına sunacağı düzenlemeler sayesinde +iç yönetmeliklerin güncellemesi mümkün olacaktır. + +İç yönetmelikler tüm dernek üyeleri için geçerlidir. + +## Madde 17 - Yasal yetkinlik + +DerneÄŸe iliÅŸkin herhangi bir dava durumunda, dernek ofisinin kayıtlı olduÄŸu bölgedeki mahkeme yetkilidir.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/4ccbecd3/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/4ccbecd3/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..4d72a1aa9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/4ccbecd3/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,5 @@ +Thanks, committed. I also updated links on top of the statute to the markdown style. See:<br><a href="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1886">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1886</a><br> +<br>Romain, can you please commit it to org too?<br><br>Have a nice weekend,<br>Filip.<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On 7 December 2012 13:43, Firat Kutlu <span dir="ltr"><<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>></span> wrote:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi,<br><br>I translated <a href="http://mageia.org_statutes_tr.md" target="_blank">mageia.org_statutes_tr.md</a> file and revised About.tr.lang file.<br> +<br>Thanks.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br clear="all"><br>-- <br>Fırat Kutlu<br> +</font></span></blockquote></div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/4ccbecd3/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/4ccbecd3/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..4d72a1aa9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/4ccbecd3/attachment.html @@ -0,0 +1,5 @@ +Thanks, committed. I also updated links on top of the statute to the markdown style. See:<br><a href="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1886">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1886</a><br> +<br>Romain, can you please commit it to org too?<br><br>Have a nice weekend,<br>Filip.<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On 7 December 2012 13:43, Firat Kutlu <span dir="ltr"><<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>></span> wrote:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi,<br><br>I translated <a href="http://mageia.org_statutes_tr.md" target="_blank">mageia.org_statutes_tr.md</a> file and revised About.tr.lang file.<br> +<br>Thanks.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br clear="all"><br>-- <br>Fırat Kutlu<br> +</font></span></blockquote></div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/5babc8e7/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/5babc8e7/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..73d9fb41f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/5babc8e7/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,3 @@ +<div class="gmail_extra">Thank you very much. :)<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2012/12/7 Filip Komar <span dir="ltr"><<a href="mailto:filip.komar@gmail.com" target="_blank">filip.komar@gmail.com</a>></span><br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Romain</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fýrat Kutlu<br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/5babc8e7/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/5babc8e7/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..73d9fb41f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121207/5babc8e7/attachment.html @@ -0,0 +1,3 @@ +<div class="gmail_extra">Thank you very much. :)<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2012/12/7 Filip Komar <span dir="ltr"><<a href="mailto:filip.komar@gmail.com" target="_blank">filip.komar@gmail.com</a>></span><br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Romain</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fýrat Kutlu<br> +</div> |