diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121015/b1d6e302/attachment-0001.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121015/b1d6e302/attachment-0001.html | 659 |
1 files changed, 659 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121015/b1d6e302/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121015/b1d6e302/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..ce8fa5a96 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121015/b1d6e302/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,659 @@ +<div dir="ltr" id="TranslationOutput" class="mttextarea"><div class="force_dir"><font lang="en">Hi</font></div><br><div class="force_dir"><font lang="en">Filip</font></div><br><div class="force_dir"><font lang="en">Thanks, will be excellent substitute team leader be pt-BR Adjamilton's (leader), accepted the invitation ...</font></div> +<br><div class="force_dir"><font lang="en">Thank you to all</font></div><div class="force_dir"><font lang="en">Padula</font></div><div class="force_dir"><font lang="en">translator pt-BR<br></font></div></div><br><br><div class="gmail_quote"> +2012/10/14 <span dir="ltr"><<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org" target="_blank">mageia-i18n-request@mageia.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br> + <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +<br> +To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> + <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> + <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br> +<br> +You can reach the person managing the list at<br> + <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br> +<br> +When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br> +than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."<br> +<br> +<br> +Today's Topics:<br> +<br> + 1. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Filip Komar)<br> + 2. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 15 (Filip Komar)<br> + 3. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)<br> + 4. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)<br> + 5. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Shlomi Fish)<br> + 6. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 15 (Adjamilton J?nior)<br> +<br> +<br> +----------------------------------------------------------------------<br> +<br> +Message: 1<br> +Date: Sun, 14 Oct 2012 12:34:42 +0200<br> +From: Filip Komar <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> + (drakconf)<br> +Message-ID: <<a href="mailto:20121014103442.3898546651@alamut.mageia.org">20121014103442.3898546651@alamut.mageia.org</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +<br> +<a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +<br> +--- Comment #27 from Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>> 2012-10-14 12:34:40 CEST ---<br> +(In reply to comment #23)<br> +> NO!!!!<br> +> It should _NOT_ be hardcoded.<br> +Thanks for clarification.<br> +<br> +<br> +> And anyway nobody will be able to commit such a file (check is done prior<br> +> accepting commiting).<br> +<br> +Are you sure that precommit hooks works as they should? I'm asking as bug 6816<br> +is not closed yet. As a consequence there are still several pot files which<br> +don't pass msgfmt -c test. I hope that someone will dive there soon. We need<br> +sysadmins and i18n members for solving this situation and thus avoiding bugs as<br> +this one in the first place.<br> +<br> +--<br> +Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +------- You are receiving this mail because: -------<br> +You are the assignee for the bug.<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 2<br> +Date: Sun, 14 Oct 2012 12:37:54 +0200<br> +From: Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>><br> +To: List dedicated to internationalisation issues<br> + <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 15<br> +Message-ID:<br> + <<a href="mailto:CAPDQr5KRgo7v%2Bm7gmZJBHugdi17mQYc71uiD8eMX3qG8ezCW6g@mail.gmail.com">CAPDQr5KRgo7v+m7gmZJBHugdi17mQYc71uiD8eMX3qG8ezCW6g@mail.gmail.com</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +<br> +Hi Marcio.<br> +<br> +On 14 October 2012 01:02, Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>> wrote:<br> +> I'm not getting in touch with the translation<br> +> leader en do not have password from svn to transmit files from the command<br> +> line<br> +<br> +You can become pt-br team leader substitute and you will get commit<br> +rights with that.<br> +<br> +Have a nice day,<br> +Filip.<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 3<br> +Date: Sun, 14 Oct 2012 16:25:39 +0200<br> +From: Marja van Waes <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> + (drakconf)<br> +Message-ID: <<a href="mailto:20121014142539.BE1BF466E1@alamut.mageia.org">20121014142539.BE1BF466E1@alamut.mageia.org</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +<br> +<a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +<br> +--- Comment #28 from Marja van Waes <<a href="mailto:marja11@xs4all.nl">marja11@xs4all.nl</a>> 2012-10-14 16:25:38 CEST ---<br> +(In reply to comment #25)<br> +> (In reply to comment #24)<br> +> > I didn't find time to work out how to run msgfmt -c properly. I got:<br> +> ><br> +> > [marja@Denkblok2 Documents]$ msgfmt -c proposed_%s_he.po<br> +> > [marja@Denkblok2 Documents]$<br> +> ><br> +> > where I had expected to see some messages.<br> +><br> +><br> +> That probably means no errors :)<br> +><br> +> you can use -cv to make it more verbose...<br> +><br> +<br> +Thanks :) Now I got:<br> +<br> +[marja@Denkblok2 Documents]$ LC_ALL=C msgfmt -cv proposed_%s_he.po<br> +352 translated messages, 11 fuzzy translations, 5 untranslated messages.<br> +[marja@Denkblok2 Documents]$<br> +<br> +Is that good enough if there aren't any not translated or wrongly translated<br> +strings in MCC?<br> +<br> +@ Max and/or Shlomi,<br> +<br> +Could you please test the attached po file with the steps tv explained in<br> +comment 22? I wouldn't be able to notice any regressions in the translations<br> +<br> +--<br> +Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +------- You are receiving this mail because: -------<br> +You are the assignee for the bug.<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 4<br> +Date: Sun, 14 Oct 2012 16:36:00 +0200<br> +From: Marja van Waes <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> + (drakconf)<br> +Message-ID: <<a href="mailto:20121014143600.D935C466A0@alamut.mageia.org">20121014143600.D935C466A0@alamut.mageia.org</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +<br> +<a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +<br> +--- Comment #29 from Marja van Waes <<a href="mailto:marja11@xs4all.nl">marja11@xs4all.nl</a>> 2012-10-14 16:35:59 CEST ---<br> +Oops<br> +<br> +s/comment 22/comment 23/<br> +<br> +(thx Shlomi)<br> +<br> +--<br> +Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +------- You are receiving this mail because: -------<br> +You are the assignee for the bug.<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 5<br> +Date: Sun, 14 Oct 2012 16:37:12 +0200<br> +From: Shlomi Fish <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> + (drakconf)<br> +Message-ID: <<a href="mailto:20121014143712.305AC4664F@alamut.mageia.org">20121014143712.305AC4664F@alamut.mageia.org</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +<br> +<a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +<br> +--- Comment #30 from Shlomi Fish <<a href="mailto:shlomif@iglu.org.il">shlomif@iglu.org.il</a>> 2012-10-14 16:37:11 CEST ---<br> +(In reply to comment #28)<br> +> (In reply to comment #25)<br> +> > (In reply to comment #24)<br> +> > > I didn't find time to work out how to run msgfmt -c properly. I got:<br> +> > ><br> +> > > [marja@Denkblok2 Documents]$ msgfmt -c proposed_%s_he.po<br> +> > > [marja@Denkblok2 Documents]$<br> +> > ><br> +> > > where I had expected to see some messages.<br> +> ><br> +> ><br> +> > That probably means no errors :)<br> +> ><br> +> > you can use -cv to make it more verbose...<br> +> ><br> +><br> +> Thanks :) Now I got:<br> +><br> +> [marja@Denkblok2 Documents]$ LC_ALL=C msgfmt -cv proposed_%s_he.po<br> +> 352 translated messages, 11 fuzzy translations, 5 untranslated messages.<br> +> [marja@Denkblok2 Documents]$<br> +><br> +> Is that good enough if there aren't any not translated or wrongly translated<br> +> strings in MCC?<br> +><br> +> @ Max and/or Shlomi,<br> +><br> +> Could you please test the attached po file with the steps tv explained in<br> +> comment 22? I wouldn't be able to notice any regressions in the translations<br> +<br> +Marja said she meant comment 23 .<br> +<br> +Regards,<br> +<br> +-- Shlomi Fish<br> +<br> +--<br> +Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +------- You are receiving this mail because: -------<br> +You are the assignee for the bug.<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 6<br> +Date: Sun, 14 Oct 2012 13:08:20 -0300<br> +From: Adjamilton J?nior <<a href="mailto:ajunior@brasifort.com.br">ajunior@brasifort.com.br</a>><br> +To: List dedicated to internationalisation issues<br> + <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 15<br> +Message-ID:<br> + <CACwxVNeZRmh5+hcdsk4C0O5s+55nKow52n=BwVeDyHmOajC=<a href="mailto:CQ@mail.gmail.com">CQ@mail.gmail.com</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br> +<br> +Hi Marcio,<br> +<br> +I'm a pt_BR translation leader.<br> +In this moment I'm a bit busy with my Electrical Engineer course but you<br> +can send me a mail ever when need. In November I'm become more present in<br> +Mageia.<br> +<br> +Cheers,<br> +<br> +<br> +Adjamilton J?nior<br> +<br> +2012/10/13 Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>><br> +<br> +> Ola<br> +><br> +> Filip<br> +><br> +> Thank you for your attention, I'm not getting in touch with the<br> +> translation leader en do not have password from svn to transmit files from<br> +> the command line, it was because of this that I am sending translations via<br> +> email to <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>, near translations I will attach several<br> +> files into one so email ok ...<br> +><br> +> Thank you Filip<br> +><br> +><br> +> 2012/10/13 <<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a>><br> +><br> +>> Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br> +>> <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>><br> +>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> +>> <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> +>> <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br> +>><br> +>> You can reach the person managing the list at<br> +>> <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br> +>><br> +>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br> +>> than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."<br> +>><br> +>><br> +>> Today's Topics:<br> +>><br> +>> 1. Re: translation en/about/code-of-conduct.en.lang to the file<br> +>> pt-br/about/code-of-conduct.pt-br.lang (Filip Komar)<br> +>> 2. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)<br> +>> 3. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)<br> +>> 4. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Filip Komar)<br> +>> 5. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf)<br> +>> (Thierry Vignaud)<br> +>> 6. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)<br> +>> 7. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf)<br> +>> (Thomas Backlund)<br> +>> 8. translation of the donate.en.lang file to the<br> +>> donate.pt-br.lang for the global mageia (Marcio Padula Padula)<br> +>><br> +>><br> +>> ----------------------------------------------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 1<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 16:31:32 +0200<br> +>> From: Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>><br> +>> To: List dedicated to internationalisation issues<br> +>> <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +>> Subject: Re: [Mageia-i18n] translation<br> +>> en/about/code-of-conduct.en.lang to the file<br> +>> pt-br/about/code-of-conduct.pt-br.lang<br> +>> Message-ID:<br> +>> <CAPDQr5LY9ZEQu7jSYV+vrnKxwvCS2X0XChqt6rBoH0=<br> +>> <a href="mailto:Zqu1Ysw@mail.gmail.com">Zqu1Ysw@mail.gmail.com</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +>><br> +>> Hi Padula.<br> +>><br> +>> Nice work!<br> +>><br> +>> I just switched pt-br donate and code-of-conduct pages from php to<br> +>> lang system. Please check if it's OK.<br> +>><br> +>> Can you please next time attach your translations as files in one<br> +>> email rather then several emails like you did until now? Or even<br> +>> better commit them as Yuri suggested. See some more about that on<br> +>> links on the bottom.<br> +>><br> +>><br> +>> Following sentence in constitution.*.lang is actually note to<br> +>> translators and not something to translate ;). See<br> +>><br> +>> <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Special_cases_of_web_pages" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Special_cases_of_web_pages</a><br> + +>> to see what exactly you should do.<br> +>> Please translate first "<a href="http://mageia.org_statutes_fr.md" target="_blank">mageia.org_statutes_fr.md</a>" or<br> +>> "<a href="http://mageia.org_statutes_en.md" target="_blank">mageia.org_statutes_en.md</a>" as a fallback. Check wiki for details.<br> +>><br> +>><br> +>> Useful links for web pages translation:<br> +>> <a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a><br> +>><br> +>> <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation</a><br> +>> <a href="https://wiki.mageia.org/en/Svn_for_translators" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Svn_for_translators</a><br> +>> <a href="https://wiki.mageia.org/en/Guide_for_i18n_commiters" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Guide_for_i18n_commiters</a><br> +>><br> +>> Thanks for your work,<br> +>> Filip.<br> +>><br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 2<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 18:09:51 +0200<br> +>> From: Marja van Waes <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> +>> (drakconf)<br> +>> Message-ID: <<a href="mailto:20121013160951.B07C246519@alamut.mageia.org">20121013160951.B07C246519@alamut.mageia.org</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +>><br> +>> <a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +>><br> +>> --- Comment #20 from Marja van Waes <<a href="mailto:marja11@xs4all.nl">marja11@xs4all.nl</a>> 2012-10-13<br> +>> 18:09:49 CEST ---<br> +>> Created attachment 2939<br> +>> --> <a href="https://bugs.mageia.org/attachment.cgi?id=2939" target="_blank">https://bugs.mageia.org/attachment.cgi?id=2939</a><br> +>> proposed_he.po without needed %s<br> +>><br> +>> (In reply to comment #16)<br> +>> > %s will be replaced at run time by another string.<br> +>> > In most of these cases, it'll be "Mageia".<br> +>> > However previously, "Mandriva" was hardcoded but in Hebrew.<br> +>> > It should be pretty straightforward for one that can read Hebrew to<br> +>> replace<br> +>> > "Mandriva" or "Mandriva Linux" in Hebrew by "%s"<br> +>><br> +>> I'm afraid it is not that easy.<br> +>><br> +>> It seems impossible to do that, if you add it on the good end of a<br> +>> string, the<br> +>> %s jumps to the wrong end of it. If you add it on the wrong end, it stays<br> +>> on<br> +>> the wrong end and won't jump to the good end. Is it allowed to combine a<br> +>> LTR<br> +>> with a RTL language between ""?.<br> +>><br> +>> In revision 6106 (where tv added Max's fix) there was one instance of<br> +>> Mandriva<br> +>> Linux ("??????? ??????")left, in the attached file it is replaced by<br> +>> Mageia<br> +>> ("????"), and there were about 10 "Mageia Linux"'s, so in the attached<br> +>> file<br> +>> "???? ??????" was replaced by "????" only.<br> +>><br> +>> I didn't run the check Filip proposed (sorry Filip, but the check will<br> +>> fail<br> +>> anyway, and I'm not in i18n)<br> +>><br> +>> --<br> +>> Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +>> ------- You are receiving this mail because: -------<br> +>> You are the assignee for the bug.<br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 3<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 18:44:32 +0200<br> +>> From: Marja van Waes <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> +>> (drakconf)<br> +>> Message-ID: <<a href="mailto:20121013164432.7FC30464F1@alamut.mageia.org">20121013164432.7FC30464F1@alamut.mageia.org</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +>><br> +>> <a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +>><br> +>> --- Comment #21 from Marja van Waes <<a href="mailto:marja11@xs4all.nl">marja11@xs4all.nl</a>> 2012-10-13<br> +>> 18:44:31 CEST ---<br> +>> I found a way to add the %s, if it should go at the end of a Hebrew<br> +>> string:<br> +>> Using kwrite: first, type '"%s ' on the left of that string, then remove<br> +>> '"????'<br> +>><br> +>> However, is it worth the trouble... is there any guarantee it will work?<br> +>><br> +>> Depending on which tool you use to look at the he.po file, you can see<br> +>> very<br> +>> weird things, for instance the first letter of a word being put at the<br> +>> end of<br> +>> it, or a string like '(%s)\n' being shown as 's)\n(%'<br> +>><br> +>> It is worst when using vim: the letters constantly change places if you<br> +>> try to<br> +>> edit something<br> +>><br> +>> --<br> +>> Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +>> ------- You are receiving this mail because: -------<br> +>> You are the assignee for the bug.<br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 4<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 18:49:24 +0200<br> +>> From: Filip Komar <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> +>> (drakconf)<br> +>> Message-ID: <<a href="mailto:20121013164924.EB2BF4657F@alamut.mageia.org">20121013164924.EB2BF4657F@alamut.mageia.org</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +>><br> +>> <a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +>><br> +>> --- Comment #22 from Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>> 2012-10-13<br> +>> 18:49:24 CEST ---<br> +>> Thanks for your help Marja. It seems that we should be practical and just<br> +>> hardcode Mageia in those strings. If Max can check if txt is OK in MCC<br> +>> with the<br> +>> new file we improved situation anyway.<br> +>><br> +>> Maybe someone with some experience about LTR/RTL can jump in.<br> +>><br> +>> --<br> +>> Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +>> ------- You are receiving this mail because: -------<br> +>> You are the assignee for the bug.<br> +>><br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 5<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 21:25:01 +0200<br> +>> From: Thierry Vignaud <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> +>> (drakconf)<br> +>> Message-ID: <<a href="mailto:20121013192501.0EB7B46552@alamut.mageia.org">20121013192501.0EB7B46552@alamut.mageia.org</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +>><br> +>> <a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +>><br> +>> --- Comment #23 from Thierry Vignaud <<a href="mailto:thierry.vignaud@gmail.com">thierry.vignaud@gmail.com</a>><br> +>> 2012-10-13 21:24:59 CEST ---<br> +>> NO!!!!<br> +>> It should _NOT_ be hardcoded.<br> +>> And anyway nobody will be able to commit such a file (check is done prior<br> +>> accepting commiting).<br> +>><br> +>> The string "%s" will be replaced at runtime by the translation of "Mageia"<br> +>> which will be LTR too, thus a LTR string inserted in a LTR string at "%s"<br> +>> position.<br> +>> This won't be a problem.<br> +>><br> +>> You can easily check by running the following command as root:<br> +>> "msgfmt -o /usr/share/locale/he/LC_MESSAGES/drakconf.mo he.po"<br> +>><br> +>> Then just start mcc in order to check your translations.<br> +>><br> +>> --<br> +>> Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +>> ------- You are receiving this mail because: -------<br> +>> You are the assignee for the bug.<br> +>><br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 6<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 21:39:17 +0000<br> +>> From: Marja van Waes <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> +>> (drakconf)<br> +>> Message-ID: <<a href="mailto:20121013213917.82F07465B5@alamut.mageia.org">20121013213917.82F07465B5@alamut.mageia.org</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +>><br> +>> <a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +>><br> +>> Marja van Waes <<a href="mailto:marja11@xs4all.nl">marja11@xs4all.nl</a>> changed:<br> +>><br> +>> What |Removed |Added<br> +>><br> +>> ----------------------------------------------------------------------------<br> +>> Attachment #2939|0 |1<br> +>> is obsolete| |<br> +>><br> +>> --- Comment #24 from Marja van Waes <<a href="mailto:marja11@xs4all.nl">marja11@xs4all.nl</a>> 2012-10-14<br> +>> 01:39:16 CEST ---<br> +>> Created attachment 2940<br> +>> --> <a href="https://bugs.mageia.org/attachment.cgi?id=2940" target="_blank">https://bugs.mageia.org/attachment.cgi?id=2940</a><br> +>> proposed he.po with %s<br> +>><br> +>> Replacing ????, where needed, with %s went well with gvim (even though<br> +>> gvim<br> +>> showed the characters in the strings in reversed order)<br> +>><br> +>> After that I replaced ???? in the Mandriva changelog with ???????, because<br> +>> there Mandriva should be kept, but didn't care very much about the<br> +>> commented<br> +>> out lines at the end of the file.<br> +>><br> +>> I didn't find time to work out how to run msgfmt -c properly. I got:<br> +>><br> +>> [marja@Denkblok2 Documents]$ msgfmt -c proposed_%s_he.po<br> +>> [marja@Denkblok2 Documents]$<br> +>><br> +>> where I had expected to see some messages.<br> +>><br> +>> So<br> +>> * the file needs to be checked by someone who speaks Hebrew<br> +>> * the msgfmt -c check still needs to be done<br> +>><br> +>> Feel free to do that :)<br> +>><br> +>> --<br> +>> Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +>> ------- You are receiving this mail because: -------<br> +>> You are the assignee for the bug.<br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 7<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 23:44:10 +0200<br> +>> From: Thomas Backlund <<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems<br> +>> (drakconf)<br> +>> Message-ID: <<a href="mailto:20121013214410.43A45465B5@alamut.mageia.org">20121013214410.43A45465B5@alamut.mageia.org</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br> +>><br> +>> <a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416</a><br> +>><br> +>> Thomas Backlund <<a href="mailto:tmb@iki.fi">tmb@iki.fi</a>> changed:<br> +>><br> +>> What |Removed |Added<br> +>><br> +>> ----------------------------------------------------------------------------<br> +>> CC| |<a href="mailto:tmb@iki.fi">tmb@iki.fi</a><br> +>><br> +>> --- Comment #25 from Thomas Backlund <<a href="mailto:tmb@iki.fi">tmb@iki.fi</a>> 2012-10-13 23:44:09<br> +>> CEST ---<br> +>> (In reply to comment #24)<br> +>> > I didn't find time to work out how to run msgfmt -c properly. I got:<br> +>> ><br> +>> > [marja@Denkblok2 Documents]$ msgfmt -c proposed_%s_he.po<br> +>> > [marja@Denkblok2 Documents]$<br> +>> ><br> +>> > where I had expected to see some messages.<br> +>><br> +>><br> +>> That probably means no errors :)<br> +>><br> +>> you can use -cv to make it more verbose...<br> +>><br> +>> if you still get no output, loose the %s in the filename as it might<br> +>> confuse<br> +>> msgfmt...<br> +>><br> +>> --<br> +>> Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br> +>> ------- You are receiving this mail because: -------<br> +>> You are the assignee for the bug.<br> +>><br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> Message: 8<br> +>> Date: Sat, 13 Oct 2012 19:27:55 -0300<br> +>> From: Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>><br> +>> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> Subject: [Mageia-i18n] translation of the donate.en.lang file to the<br> +>> donate.pt-br.lang for the global mageia<br> +>> Message-ID:<br> +>> <CADmn7zavgviCLYFqHzWEh2q3tE=<br> +>> <a href="mailto:rYh4Eca9uBc7iPiCGw4KeQg@mail.gmail.com">rYh4Eca9uBc7iPiCGw4KeQg@mail.gmail.com</a>><br> +>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br> +>><br> +>> Hello everyone<br> +>><br> +>> translation of the *donate.en.lang* file to the *donate.pt-br.lang* for<br> +>> the<br> +>> global mageia<br> +>><br> +>> *----------------------*<br> +>> Differences between en/donate.en.lang source and pt-br target1 notrans:<br> +>><br> +>> ;etc.<br> +>> e outros servi?os gerais.<br> +>><br> +>><br> +>><br> +>> *----------------------*<br> +>><br> +>> thanks to all<br> +>><br> +>> Padula<br> +>> Internationalization i18-n<br> +>> -------------- next part --------------<br> +>> An HTML attachment was scrubbed...<br> +>> URL:<br> +>> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20121013/47a9e3cb/attachment.html><br> +>><br> +>> ------------------------------<br> +>><br> +>> _______________________________________________<br> +>> Mageia-i18n mailing list<br> +>> <a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br> +>> <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +>><br> +>> End of Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 15<br> +>> *******************************************<br> +>><br> +><br> +><br> +-------------- next part --------------<br> +An HTML attachment was scrubbed...<br> +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20121014/d0264f3f/attachment.html><br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +_______________________________________________<br> +Mageia-i18n mailing list<br> +<a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +<br> +End of Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 18<br> +*******************************************<br> +</blockquote></div><br> |
