diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/cf28299e/attachment-0001.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/cf28299e/attachment-0001.html | 23 |
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/cf28299e/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/cf28299e/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..a63950144 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/cf28299e/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,23 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2012/7/27 Filip Komar <span dir="ltr"><<a href="mailto:filip.komar@gmail.com" target="_blank">filip.komar@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi Marek and others.<br><br>All I did was conversion from php array translation system to lang files system. I'm aware that there are languages which were translated long time ago. Even before php array translation system. I'm sorry for unfair low statistic. You and many others know well that conversion directly from translated page requires a lot of manual juggling with translated strings. I don't wish to do that as this is very danger especially for non native speaker. I'm sure that you and others understand that.<br> + +<br><br>BTW, I just noticed that DrakX.pot was synced with the code by tv + in trunk[1] and he also merged translation from standalone/po +translation so it might be that there is no additional work for us.<br><br>Thank you for your understanding,<br>Filip.<br><br></blockquote><div>Yeah, of course I understand, though I can't even imagine what or how much effort conversion needs... I just thought that as contribute page was converted and IMHO very correctly, it is not so hard. But if it is, I've no doubt everybody is ready to do the conversion themselves manually with copy-paste from previous translation file.</div> +<div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">[1] <a href="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231</a><br> + +<br><div class="gmail_quote">On 27 July 2012 00:05, Marek Laane <span dir="ltr"><<a href="mailto:bald@smail.ee" target="_blank">bald@smail.ee</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> + +<div><div><div class="gmail_quote">2012/7/27 Filip Komar <span dir="ltr"><<a href="mailto:filip.komar@gmail.com" target="_blank">filip.komar@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<div class="im"> + +Here[1] it is. Check your language[2].<br></div><div class="im">[1] <a href="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495</a><br> + + +[2] <a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a><br> +</div></blockquote></div><br></div></div><div class="im"><div>Hmm, I remember it was translated in Estonian and <a href="http://www.mageia.org/et/donate/" target="_blank">http://www.mageia.org/et/donate/</a> still is, but statistics doesn't show it? Or is it WiP and I should just wait a little bit more?</div> + +<span><font color="#888888"> +<div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br></div> +</font></span></div></blockquote></div><br> +</blockquote></div><br> |