diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702')
14 files changed, 2212 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..314a92bca --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span><br></span></div><div>Hi,</div><div><br></div><div>and here the file about.cs.lang.</div><div><br></div><div>I hope, that the method (copy of untranslated texts and pasting them into the last version of the file is fine - if not, just say and point to the right file (URL).</div><div><br></div><div>Additionally I add the previously sent few hours ago) two files (2.cs.lang and map.cs.lang) too. As for support page completion, I had to look for the file, but just in case it would be simple for you, I paste the translated strings into the body of this e-mail:</div><div><br></div><div>support.cs.lang - copied from diff page and then and completed:</div><div><br></div><div>2 missing:<br><br>;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.<br>Chyby můžete zkoumat a hlásit na + <a href="%s">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>.<br><br>;Bugs Reports<br>Hlášení chyb<br><br><br>2 notrans:<br><br>;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test<br>mageia, linux, podpora, nápověda, vybavení, qa, test<br><br>;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.<br>místní události: sledujte <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> a <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendář</a>.<br><br><br>3 extra:<br><br>;Lifecycle<br>Životní cyklus<br><br>;Mageia releases are supported at least for 18 months.<br>Vydání Mageii jsou podporována alespoň 18 měsíců.<br><br>;Mageia 1 will be supported until December 2012.<br>Mageia 1 bude podporována až do prosince 2012.</div><div><br></div><div>Greetings, Pavel Fric<br></div><div><br></div> <div style="font-family: times + new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1"> <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> Romain d'Alverny <rdalverny@gmail.com><br> <b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sunday, July 1, 2012 9:41 PM<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files<br> </font> </div> <br> +Hi there,<br><br>thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new<br>files to translate (support, map), and a slightly updated report<br>(http://www.mageia.org/langs/report.php).<br><br>Note that stats for the previous files may have changed because Rémi<br>updated the strings keys to match the real English words, and not a<br>placeholder. So unless you did not translate these files before, don't<br>worry too much about it yet.<br><br><br> </div> </div> </div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..2d2deb1a8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,89 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageie + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia je svobodný software, komunitně vedený projekt. Zjistěte o něm víc. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o, poslání, kontakty, řízení, hodnoty, harmonogram + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia je založena na GNU/Linuxu. Mageia je svobodný operační systém. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Je to <a href="../community/">komunitní projekt</a>, podporovaný <a href="#mageia.org"> neziskovou organizací</a> volených přispěvatelů. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Náš úkol: tvořit pro lidi úžasné nástroje. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Více než jen dodání bezpečného, stabilního a dlouhodobě udržitelného operačního systému je cílem ustavení stálého a důvěryhodného vedení pro dohled nad projekty vytvářenými ve spolupráci více lidí. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">začala v září 2010 jako odnož</a> Mandriva Linuxu, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +shromáždila celosvětově <a href="../community/">stovky pečlivých jednotlivců a několik společností</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +kteří spoluvytvářejí infrastrukturu, distribuci samu, <a href="http://wiki.mageia.org/">dokumentaci</a>, <a href="../downloads/">dodávku</a> a <a href="../support/">podporu</a>, za použití nástrojů svobodného programového vybavení; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +vydala dvě hlavní stabilní vydání <a href="../1/">v červnu 2011</a> a <a href="../2/">v květnu 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +je francouzská, v Paříži založená, zákonná struktura podporující projekt Mageia. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">finanční zprávy</a>, <a href="/en/thank-you/">dárci</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Multimedia & výtvarná stránka + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, soubory obalů pro CD, multimediální soubory</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Současná výtvarná podoba</a>. + +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Stanovy Mageia.Org</a> a pravidla <a href=%s>řízení</a>; diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..ab2a34698 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,236 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageie + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Poslání + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +Novinky + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Spojení + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Stoupenci + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Řízení + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Vedení + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Týmy + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Hodnoty + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Pravidla chování + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Stanovy + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Členové + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Zprávy + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Rozvrh + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Stažení + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (květen 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (červen 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Stahovací zrcadla + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Podpora + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizace software + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Životní cyklus produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Podpora společenství + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesionální podpora + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatibilní hardware + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +Často kladené otázky + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Společenství + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planeta + + +# en/map/index.php +63 +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog + + +# en/map/index.php +64 +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendář + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Poštovní seznamy + + +# en/map/index.php +69 +;http://forums.mageia.org/ +http://forums.mageia.org/ + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Přispění + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Proč přispět? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak přispět? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Darovat + + +# en/map/index.php +85 +;About you +Vy + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Váš identifikátor (ID) u Mageii + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Politika pro soukromí + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa stránek mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, stránky, mapa, mapa stránek + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa stránek + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Vítejte! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Stále ještě jste nenašli to, co jste hledali? Vyzkoušejte hledání na mageia.org: diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..9917e0d8a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,373 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Stáhnout Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Stáhnout Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, obrazy ISO pro síťovou instalaci. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, free, stažení, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Stáhnout <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Charakteristiky instalace svobodného Software + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +velikost + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odkaz + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Je podporováno na 167 jazyků: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +a mnohem více! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Podívejte se na úplný seznam + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Tyto obrazy DVD a CD jsou dělány výhradně ze svobodného software. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +V důsledku toho <span class="warn">nejsou zahrnuty značkové ovladače pro Wi-Fi a video. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Pokud <em>při instalaci</em> potřebujete ovladače pro WiFi nebo video, měl byste místo toho instalovat s LiveCD níže.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Pokud budete chtít, můžete <em>po</em> the instalaci přidat skladiště s nesvobodným software. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Všimněte si, prosím, že tu jsou <span class="warn">potíže s notebooky používajícími grafické karty Intel, AMD/ATI a nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Podívejte se na seznam omylů a chyb + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +LiveCD používejte VÝHRADNĚ na čerstvé nové instalace. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +Tato LiveCD NEPOUŽÍVEJTE na povýšení systému z Mageia 1! + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zahrnuté jazyky: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Každé stažení má přibližně 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Instalační CD založené na síťovém přístupu k internetu + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Stáhnout rychle (okolo 40 MB) a okamžitě zavést systém do instalačního režimu ze sítě <em>připojené k internetu</em> nebo z místního disku. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +Ryzí CD se svobodným software + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Totéž + nesvobodný firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potřeba pro některé diskové řadiče, některé síťové karty atd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +Květen 22 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Poznámky k vydání + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Povyšujete<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nepoužívejte</strong> LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Hledáte Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Nyní je <a href="%s">zde</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;page_title +název_strany + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +pro váš server + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 má všechny hlavní služby a serverové balíčky, jež budete potřebovat pro běh vašeho serveru. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Správa + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Byl aktualizován celý High Availability stack, který nyní obsahuje drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 a Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Databáze + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . +Obsažené databáze jsou PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, která nahrazuje MySQL 5.5.23; BDB . + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +A jsou tu i NoSQL servery: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Servery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Internetové servery zahrnují Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 a lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Na sdílení souborů a adresářů a pro síťový tisk na nestejnorodých sítích máme Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 a Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Poštovní servery zahrnuté v Mageia 2 jsou Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 a Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>. +Další informace o těchto a jiných balíčcích najdete v <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Poznámky k vydání Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 je nová, spolehlivá, stabilní linuxová distribuce projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé. +Je toho tolik,co by se zde mělo napsat! Podívejte se na rozsáhlé prohlášení v <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">poznámkách k vydání</a>. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Stahujte ihned!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Mageia v souvislostech + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia je jak komunitní tak linuxová distribuce, a Mageia 2 je naším druhým vydáním. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 je podporována <a href="../about/">neziskovou organizací Mageia.org</a>, která je řízena skupinou uznávaných a volených přispěvatelů. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Na Mageie 2 dělalo více než 100 lidí z celého světa. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Naše práce se přidává k výborné práci širšího společenství spojeného s Linuxem a svobodným software. Snažíme se přinést ten nejlepší, nejstabilnější, nejspolehlivější a nejpříjemnější zážitek a systém, jaký dokážeme udělat; pro běžné uživatele, vývojáře a podniky. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageii společenství, a povzbuzujeme vás v tom, abyste se k nám přidali. + +;What's new? +Co je nového? + +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Použijte DVD nebo CD výše a podívejte se na <a href="%s" hreflang="en">průvodce aktualizací</a>. + +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +podívejte se na <a href="%s" hreflang="en">průvodce aktualizací</a> + +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, pro váš počítač + +;for your PC +pro váš počítač + +;Plenty +Dostatek + +;There are 19 881 packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +V našich úložištích je 19 881 balíčků. A to je jen pro 64 bitovou architekturu. + +;The total number is double that – and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Celkový počet je dvojnásobný. A když k tomu přidáte "backports" a balíčky, které se ještě zkoušejí v kotli (Cauldron), shledáte, že uživatelé Mageii touží po tom, moci si vybrat. + +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Zde je typický vzorek. Nejprve pracovní prostředí, a potom hlavní aplikace, jež můžete používat ve svém počítači. + +;Environments +Prostředí + +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 obsahuje všechna hlavní pracovní prostředí: + +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +Potom tu jsou správci oken, počítaje v to správců Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 a Awesome. + +;Applications → +Aplikace → + +;There are many, many to choose from – including all the most popular. +Na výběr je z velmi mnoha programů – včetně těch nejoblíbenějších. + +;Web +Internet + +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 – or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Vyberte si z prohlížečů Firefox ESR 10.0.4, Chromium 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 nebo Opera 11.64 – nebo některý z mnoha dalších, jako je Lynx nebo Konqueror; potom si zvolte poštovního klienta mezi KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 nebo třeba Claws-Mail nebo Mutt. + +;Messaging +Posílání zpráv + +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Vyberte si z Kopete, Pidgin, Empathy nebo Kadu pro okamžitou výměnu zpráv; použijte Quassel, Konversation, XChat-Gnome nebo KVIrc na IRC rozhovor; vyzkoušejte QuteCom nebo Ekiga (nebo dokonce Skype) na VOIP. + +;Office +Kancelář + +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Jsou tu dva plně vybavené kancelářské balíky LibreOffice a Calligra, stejně tak AbiWord, a spousta textových editorů včetně Kate; na finance tu jsou KMyMoney, Skrooge nebo profesionální GnuCash. + +;Image +Obrázky + +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Na práci s obrázky použijte GIMP, nebo Inkscape na vektorové kreslení; Blender je tu na animace. DigiKam nebo Showfoto se postarají o vaše fotky, používání kamery a další základní úpravy obrázky. + +;Sound +Zvuk + +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Na přehrávání zvukových souborů si vyberte mezi ostatními například z přehrávačů Amarok 2.5.0 a Rhythmbox; VLC, Totem nebo MPlayer použijte na video a audio, nebo využijte XBMC Media Center jako systém pro svou domácí zábavu. Některé balíčky lze najít jak v repozitáři Core tak Tainted: balíčky v Core podporují jen nepatentované kodeky a balíčky v Tainted podporují všechny kodeky. tyto jsou určeny uživatelům žijícím v zemích, v nichž tyto kodeky neporušují místní zákony. + +;Video +Obraz + +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Na úpravy videosouborů vyzkoušejte Avidemux, Kino nebo OpenShot; na titulky tu je Gaupol nebo Subtitles Composer; pro sledování nebo nahrávání televizních programů použijte MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV nebo Me TV. + +;Plus +Navíc + +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Pak je tu ZoneMinder pro bezpečnost CCTV; VirtualBox nebo WINE pro virtualizaci; a řada vývojářských prostředí, jako jsou Anjuta, Eclipse, Netbeans nebo KDevelop. + +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Další informace o těchto a jiných balíčcích najdete v <a href="%s">poznámkách o vydání Mageii 2</a>. + +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Můžete se kouknout do <a href="%s">databáze programů Mageia</a>, abyste se dostali k úplnějšímu seznamu balíčků. + +;Mageia 2, for your server +Mageia 2, pro váš server + +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Jsou zahrnuty tyto databáze PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, jež nahrazují MySQL 5.5.23; BDB. + +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 je distribuce GNU/Linux určená pro váš počítač, vydána <a href="%s">společenstvím Mageia</a>. + +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od vydání <a href="../1/">Mageia 1</a> je naše nabídka trvale v <a href="%s">desítce nejoblíbenějších distribucí na Distrowatch</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0004.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0004.obj new file mode 100644 index 000000000..2d2deb1a8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0004.obj @@ -0,0 +1,89 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageie + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia je svobodný software, komunitně vedený projekt. Zjistěte o něm víc. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o, poslání, kontakty, řízení, hodnoty, harmonogram + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia je založena na GNU/Linuxu. Mageia je svobodný operační systém. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Je to <a href="../community/">komunitní projekt</a>, podporovaný <a href="#mageia.org"> neziskovou organizací</a> volených přispěvatelů. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Náš úkol: tvořit pro lidi úžasné nástroje. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Více než jen dodání bezpečného, stabilního a dlouhodobě udržitelného operačního systému je cílem ustavení stálého a důvěryhodného vedení pro dohled nad projekty vytvářenými ve spolupráci více lidí. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">začala v září 2010 jako odnož</a> Mandriva Linuxu, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +shromáždila celosvětově <a href="../community/">stovky pečlivých jednotlivců a několik společností</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +kteří spoluvytvářejí infrastrukturu, distribuci samu, <a href="http://wiki.mageia.org/">dokumentaci</a>, <a href="../downloads/">dodávku</a> a <a href="../support/">podporu</a>, za použití nástrojů svobodného programového vybavení; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +vydala dvě hlavní stabilní vydání <a href="../1/">v červnu 2011</a> a <a href="../2/">v květnu 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +je francouzská, v Paříži založená, zákonná struktura podporující projekt Mageia. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">finanční zprávy</a>, <a href="/en/thank-you/">dárci</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Multimedia & výtvarná stránka + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, soubory obalů pro CD, multimediální soubory</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Současná výtvarná podoba</a>. + +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Stanovy Mageia.Org</a> a pravidla <a href=%s>řízení</a>; diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0005.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0005.obj new file mode 100644 index 000000000..ab2a34698 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0005.obj @@ -0,0 +1,236 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageie + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Poslání + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +Novinky + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Spojení + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Stoupenci + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Řízení + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Vedení + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Týmy + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Hodnoty + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Pravidla chování + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Stanovy + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Členové + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Zprávy + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Rozvrh + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Stažení + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (květen 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (červen 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Stahovací zrcadla + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Podpora + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizace software + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Životní cyklus produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Podpora společenství + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesionální podpora + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatibilní hardware + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +Často kladené otázky + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Společenství + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planeta + + +# en/map/index.php +63 +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog + + +# en/map/index.php +64 +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendář + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Poštovní seznamy + + +# en/map/index.php +69 +;http://forums.mageia.org/ +http://forums.mageia.org/ + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Přispění + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Proč přispět? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak přispět? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Darovat + + +# en/map/index.php +85 +;About you +Vy + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Váš identifikátor (ID) u Mageii + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Politika pro soukromí + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa stránek mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, stránky, mapa, mapa stránek + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa stránek + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Vítejte! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Stále ještě jste nenašli to, co jste hledali? Vyzkoušejte hledání na mageia.org: diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..314a92bca --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span><br></span></div><div>Hi,</div><div><br></div><div>and here the file about.cs.lang.</div><div><br></div><div>I hope, that the method (copy of untranslated texts and pasting them into the last version of the file is fine - if not, just say and point to the right file (URL).</div><div><br></div><div>Additionally I add the previously sent few hours ago) two files (2.cs.lang and map.cs.lang) too. As for support page completion, I had to look for the file, but just in case it would be simple for you, I paste the translated strings into the body of this e-mail:</div><div><br></div><div>support.cs.lang - copied from diff page and then and completed:</div><div><br></div><div>2 missing:<br><br>;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.<br>Chyby můžete zkoumat a hlásit na + <a href="%s">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>.<br><br>;Bugs Reports<br>Hlášení chyb<br><br><br>2 notrans:<br><br>;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test<br>mageia, linux, podpora, nápověda, vybavení, qa, test<br><br>;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.<br>místní události: sledujte <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> a <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendář</a>.<br><br><br>3 extra:<br><br>;Lifecycle<br>Životní cyklus<br><br>;Mageia releases are supported at least for 18 months.<br>Vydání Mageii jsou podporována alespoň 18 měsíců.<br><br>;Mageia 1 will be supported until December 2012.<br>Mageia 1 bude podporována až do prosince 2012.</div><div><br></div><div>Greetings, Pavel Fric<br></div><div><br></div> <div style="font-family: times + new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1"> <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> Romain d'Alverny <rdalverny@gmail.com><br> <b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sunday, July 1, 2012 9:41 PM<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files<br> </font> </div> <br> +Hi there,<br><br>thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new<br>files to translate (support, map), and a slightly updated report<br>(http://www.mageia.org/langs/report.php).<br><br>Note that stats for the previous files may have changed because Rémi<br>updated the strings keys to match the real English words, and not a<br>placeholder. So unless you did not translate these files before, don't<br>worry too much about it yet.<br><br><br> </div> </div> </div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..9917e0d8a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment.obj @@ -0,0 +1,373 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Stáhnout Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Stáhnout Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, obrazy ISO pro síťovou instalaci. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, free, stažení, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Stáhnout <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Charakteristiky instalace svobodného Software + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +velikost + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odkaz + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Je podporováno na 167 jazyků: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +a mnohem více! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Podívejte se na úplný seznam + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Tyto obrazy DVD a CD jsou dělány výhradně ze svobodného software. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +V důsledku toho <span class="warn">nejsou zahrnuty značkové ovladače pro Wi-Fi a video. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Pokud <em>při instalaci</em> potřebujete ovladače pro WiFi nebo video, měl byste místo toho instalovat s LiveCD níže.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Pokud budete chtít, můžete <em>po</em> the instalaci přidat skladiště s nesvobodným software. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Všimněte si, prosím, že tu jsou <span class="warn">potíže s notebooky používajícími grafické karty Intel, AMD/ATI a nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Podívejte se na seznam omylů a chyb + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +LiveCD používejte VÝHRADNĚ na čerstvé nové instalace. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +Tato LiveCD NEPOUŽÍVEJTE na povýšení systému z Mageia 1! + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zahrnuté jazyky: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Každé stažení má přibližně 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Instalační CD založené na síťovém přístupu k internetu + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Stáhnout rychle (okolo 40 MB) a okamžitě zavést systém do instalačního režimu ze sítě <em>připojené k internetu</em> nebo z místního disku. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +Ryzí CD se svobodným software + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Totéž + nesvobodný firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potřeba pro některé diskové řadiče, některé síťové karty atd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +Květen 22 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Poznámky k vydání + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Povyšujete<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nepoužívejte</strong> LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Hledáte Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Nyní je <a href="%s">zde</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;page_title +název_strany + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +pro váš server + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 má všechny hlavní služby a serverové balíčky, jež budete potřebovat pro běh vašeho serveru. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Správa + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Byl aktualizován celý High Availability stack, který nyní obsahuje drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 a Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Databáze + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . +Obsažené databáze jsou PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, která nahrazuje MySQL 5.5.23; BDB . + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +A jsou tu i NoSQL servery: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Servery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Internetové servery zahrnují Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 a lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Na sdílení souborů a adresářů a pro síťový tisk na nestejnorodých sítích máme Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 a Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Poštovní servery zahrnuté v Mageia 2 jsou Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 a Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>. +Další informace o těchto a jiných balíčcích najdete v <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Poznámky k vydání Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 je nová, spolehlivá, stabilní linuxová distribuce projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé. +Je toho tolik,co by se zde mělo napsat! Podívejte se na rozsáhlé prohlášení v <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">poznámkách k vydání</a>. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Stahujte ihned!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Mageia v souvislostech + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia je jak komunitní tak linuxová distribuce, a Mageia 2 je naším druhým vydáním. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 je podporována <a href="../about/">neziskovou organizací Mageia.org</a>, která je řízena skupinou uznávaných a volených přispěvatelů. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Na Mageie 2 dělalo více než 100 lidí z celého světa. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Naše práce se přidává k výborné práci širšího společenství spojeného s Linuxem a svobodným software. Snažíme se přinést ten nejlepší, nejstabilnější, nejspolehlivější a nejpříjemnější zážitek a systém, jaký dokážeme udělat; pro běžné uživatele, vývojáře a podniky. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageii společenství, a povzbuzujeme vás v tom, abyste se k nám přidali. + +;What's new? +Co je nového? + +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Použijte DVD nebo CD výše a podívejte se na <a href="%s" hreflang="en">průvodce aktualizací</a>. + +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +podívejte se na <a href="%s" hreflang="en">průvodce aktualizací</a> + +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, pro váš počítač + +;for your PC +pro váš počítač + +;Plenty +Dostatek + +;There are 19 881 packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +V našich úložištích je 19 881 balíčků. A to je jen pro 64 bitovou architekturu. + +;The total number is double that – and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Celkový počet je dvojnásobný. A když k tomu přidáte "backports" a balíčky, které se ještě zkoušejí v kotli (Cauldron), shledáte, že uživatelé Mageii touží po tom, moci si vybrat. + +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Zde je typický vzorek. Nejprve pracovní prostředí, a potom hlavní aplikace, jež můžete používat ve svém počítači. + +;Environments +Prostředí + +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 obsahuje všechna hlavní pracovní prostředí: + +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +Potom tu jsou správci oken, počítaje v to správců Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 a Awesome. + +;Applications → +Aplikace → + +;There are many, many to choose from – including all the most popular. +Na výběr je z velmi mnoha programů – včetně těch nejoblíbenějších. + +;Web +Internet + +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 – or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Vyberte si z prohlížečů Firefox ESR 10.0.4, Chromium 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 nebo Opera 11.64 – nebo některý z mnoha dalších, jako je Lynx nebo Konqueror; potom si zvolte poštovního klienta mezi KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 nebo třeba Claws-Mail nebo Mutt. + +;Messaging +Posílání zpráv + +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Vyberte si z Kopete, Pidgin, Empathy nebo Kadu pro okamžitou výměnu zpráv; použijte Quassel, Konversation, XChat-Gnome nebo KVIrc na IRC rozhovor; vyzkoušejte QuteCom nebo Ekiga (nebo dokonce Skype) na VOIP. + +;Office +Kancelář + +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Jsou tu dva plně vybavené kancelářské balíky LibreOffice a Calligra, stejně tak AbiWord, a spousta textových editorů včetně Kate; na finance tu jsou KMyMoney, Skrooge nebo profesionální GnuCash. + +;Image +Obrázky + +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Na práci s obrázky použijte GIMP, nebo Inkscape na vektorové kreslení; Blender je tu na animace. DigiKam nebo Showfoto se postarají o vaše fotky, používání kamery a další základní úpravy obrázky. + +;Sound +Zvuk + +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Na přehrávání zvukových souborů si vyberte mezi ostatními například z přehrávačů Amarok 2.5.0 a Rhythmbox; VLC, Totem nebo MPlayer použijte na video a audio, nebo využijte XBMC Media Center jako systém pro svou domácí zábavu. Některé balíčky lze najít jak v repozitáři Core tak Tainted: balíčky v Core podporují jen nepatentované kodeky a balíčky v Tainted podporují všechny kodeky. tyto jsou určeny uživatelům žijícím v zemích, v nichž tyto kodeky neporušují místní zákony. + +;Video +Obraz + +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Na úpravy videosouborů vyzkoušejte Avidemux, Kino nebo OpenShot; na titulky tu je Gaupol nebo Subtitles Composer; pro sledování nebo nahrávání televizních programů použijte MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV nebo Me TV. + +;Plus +Navíc + +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Pak je tu ZoneMinder pro bezpečnost CCTV; VirtualBox nebo WINE pro virtualizaci; a řada vývojářských prostředí, jako jsou Anjuta, Eclipse, Netbeans nebo KDevelop. + +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Další informace o těchto a jiných balíčcích najdete v <a href="%s">poznámkách o vydání Mageii 2</a>. + +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Můžete se kouknout do <a href="%s">databáze programů Mageia</a>, abyste se dostali k úplnějšímu seznamu balíčků. + +;Mageia 2, for your server +Mageia 2, pro váš server + +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Jsou zahrnuty tyto databáze PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, jež nahrazují MySQL 5.5.23; BDB. + +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 je distribuce GNU/Linux určená pro váš počítač, vydána <a href="%s">společenstvím Mageia</a>. + +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od vydání <a href="../1/">Mageia 1</a> je naše nabídka trvale v <a href="%s">desítce nejoblíbenějších distribucí na Distrowatch</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..244505675 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,17 @@ +Here are the esperanto files.<br><br>regards<br><br><div class="gmail_quote">2012/7/1 Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi there,<br> +<br> +thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new<br> +files to translate (support, map), and a slightly updated report<br> +(<a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a>).<br> +<br> +Note that stats for the previous files may have changed because Rémi<br> +updated the strings keys to match the real English words, and not a<br> +placeholder. So unless you did not translate these files before, don't<br> +worry too much about it yet.<br> +</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> + + +<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p> +<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p> +<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..612787180 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,151 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Subteno por la distribuaĵo Magejo + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Listo de subteno-rimedoj por la distribuaĵo Magejo. + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +magejo, linukso, subteno, helpo, aparataro, qa, testo + + + +;Support +Subteno + + + +;Community Support +Komunuma subteno + + + +;Professional Support +Profesia subteno + + + +;Hardware Requirements +Aparatar-postuloj + + + +;Updates +Ĝisdatigoj + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Ĝisdatigoj estas disponeblaj por %s kaj %s (sekurecaj kaj cimaj riparoj) kaj publikigitaj permanente. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Vi povas aliĝi al nia %s anonco-listo por ricevi informon. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Vi povas instali ilin per la Mageja Kontrolilo. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Se vi bezonas helpon, informon aŭ adresojn pri la distribuaĵo Magejo aŭ pri la projekto, vi povas kontakti nin per: + + + +;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="http://forums.mageia.org/en/">Komunumaj subtenaj forumoj</a> en la angla – vidu <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">aliajn Magejan komunumajn forumojn</a> por ricevi subtenon en via lingvo; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>; +Babilejaj kanaloj kie vi povas interbabili realtempe kun aliaj uzuloj kaj kontribuantoj de Magejo: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or en alilingvaj <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanaloj</a>; + + + +;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nia <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Vikio</a> (ankoraŭ kruda, ni nun prilaboras ĝin!); + + + +;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>; +niaj <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">ret-listoj</a>; + + + +;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>. +lokaj eventoj: sekvu nian <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogon</a> kaj <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendaron</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org ne havigas komercan/profesian subtenon aŭ aliajn servojn pri la distribuaĵo. Sed estas organizoj havigantajn tiajn servojn kaj pliajn. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Bv. serĉi en la listo de <a href="%s">komercaj vendistoj</a>. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Mageja programaro funkcias en la plimulto el komputiloj x86 disponeblaj nuntempe, aprile 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Vi povas aliri la liston pri aparatar-postuloj: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesoro: iu AMD, Intel aŭ VIA procesoroj; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Ĉefmemoro: minimume 512 Megabajtoj, 2 Gigabajtoj rekomendinde; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Storado: 1 Gigabajto por minimuma instalado, 6 Gigabajtoj por kompleta instalado; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Lumdiska legilo: KD aŭ DVD dependante de la ISO-dosiero kiun vi uzas (reta kaj poŝmemorila instalo disponeblaj); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Grafik-karto: iu ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS aŭ VIA grafik-kartoj; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Son-karto: iu AC97, HDA aŭ Sound Blaster son-kartoj. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Bezonataj de iaj aparatoj (vifiaj blatoj, 3D grafik-kartoj) por funkcii bone, konkreta firmprogramo aŭ programaro povas esti necesa, tio estas disponebla en konkreta enreta deponejo nomita "nonfree" (sciu pli). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Ni celas starigi liston pri aparatara kongrueco kaj aparatan atestado-procezon; sed temas pri planoj. Bv. aliĝi/kontakti nian <a href="%s">Paĝaron</a> kaj <a href="%s">QA</a> teamojn se vi ŝatus helpi. + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Vi povas kontroli kaj raporti cimojn per <a href="%s">nia Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. + +;Bugs Reports +Cimo-raportoj
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..ad0e77f0a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,236 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +Pri Magejo + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Celo + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projektoj + + +# en/map/index.php +16 +;News +Novaĵoj + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontaktoj + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Subtenantoj + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Regad-sistemo + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Personaro + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Konsilantaro + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Teamoj + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Valoroj + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Konduto-kodo + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Statuto + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Membroj + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Raportoj + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Tempo-linio + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Elŝutoj + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maje 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Junie 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Elŝuti spegulojn + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Subteno + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Ĝisdatigoj + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Vivcicklo + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Komunuma subteno + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesia subteno + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kongrua aparataro + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +Oftaj demandoj + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Komunumo + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planedo + + +# en/map/index.php +63 +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blogo + + +# en/map/index.php +64 +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendaro + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Ret-listoj + + +# en/map/index.php +69 +;http://forums.mageia.org/ +http://forums.mageia.org/ + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Kontribui + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Kial kontribui? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Kiel kontribui? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Donaci + + +# en/map/index.php +85 +;About you +Pri vi + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Via Mageja identigilo + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Privateca politiko + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mageia.org paĝar-mapo + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +magejo, paĝaro, mapo, paĝar-mapo + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Paĝar-mapo + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +bonvenon! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Ĉu vi ne trovis ankoraŭ tion kion vi serĉis? Provu serĉante per mageia.org:
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..612787180 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,151 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Subteno por la distribuaĵo Magejo + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Listo de subteno-rimedoj por la distribuaĵo Magejo. + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +magejo, linukso, subteno, helpo, aparataro, qa, testo + + + +;Support +Subteno + + + +;Community Support +Komunuma subteno + + + +;Professional Support +Profesia subteno + + + +;Hardware Requirements +Aparatar-postuloj + + + +;Updates +Ĝisdatigoj + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Ĝisdatigoj estas disponeblaj por %s kaj %s (sekurecaj kaj cimaj riparoj) kaj publikigitaj permanente. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Vi povas aliĝi al nia %s anonco-listo por ricevi informon. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Vi povas instali ilin per la Mageja Kontrolilo. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Se vi bezonas helpon, informon aŭ adresojn pri la distribuaĵo Magejo aŭ pri la projekto, vi povas kontakti nin per: + + + +;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="http://forums.mageia.org/en/">Komunumaj subtenaj forumoj</a> en la angla – vidu <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">aliajn Magejan komunumajn forumojn</a> por ricevi subtenon en via lingvo; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>; +Babilejaj kanaloj kie vi povas interbabili realtempe kun aliaj uzuloj kaj kontribuantoj de Magejo: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or en alilingvaj <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanaloj</a>; + + + +;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nia <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Vikio</a> (ankoraŭ kruda, ni nun prilaboras ĝin!); + + + +;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>; +niaj <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">ret-listoj</a>; + + + +;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>. +lokaj eventoj: sekvu nian <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogon</a> kaj <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendaron</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org ne havigas komercan/profesian subtenon aŭ aliajn servojn pri la distribuaĵo. Sed estas organizoj havigantajn tiajn servojn kaj pliajn. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Bv. serĉi en la listo de <a href="%s">komercaj vendistoj</a>. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Mageja programaro funkcias en la plimulto el komputiloj x86 disponeblaj nuntempe, aprile 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Vi povas aliri la liston pri aparatar-postuloj: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesoro: iu AMD, Intel aŭ VIA procesoroj; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Ĉefmemoro: minimume 512 Megabajtoj, 2 Gigabajtoj rekomendinde; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Storado: 1 Gigabajto por minimuma instalado, 6 Gigabajtoj por kompleta instalado; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Lumdiska legilo: KD aŭ DVD dependante de la ISO-dosiero kiun vi uzas (reta kaj poŝmemorila instalo disponeblaj); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Grafik-karto: iu ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS aŭ VIA grafik-kartoj; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Son-karto: iu AC97, HDA aŭ Sound Blaster son-kartoj. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Bezonataj de iaj aparatoj (vifiaj blatoj, 3D grafik-kartoj) por funkcii bone, konkreta firmprogramo aŭ programaro povas esti necesa, tio estas disponebla en konkreta enreta deponejo nomita "nonfree" (sciu pli). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Ni celas starigi liston pri aparatara kongrueco kaj aparatan atestado-procezon; sed temas pri planoj. Bv. aliĝi/kontakti nian <a href="%s">Paĝaron</a> kaj <a href="%s">QA</a> teamojn se vi ŝatus helpi. + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Vi povas kontroli kaj raporti cimojn per <a href="%s">nia Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. + +;Bugs Reports +Cimo-raportoj
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..244505675 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html @@ -0,0 +1,17 @@ +Here are the esperanto files.<br><br>regards<br><br><div class="gmail_quote">2012/7/1 Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi there,<br> +<br> +thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new<br> +files to translate (support, map), and a slightly updated report<br> +(<a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a>).<br> +<br> +Note that stats for the previous files may have changed because Rémi<br> +updated the strings keys to match the real English words, and not a<br> +placeholder. So unless you did not translate these files before, don't<br> +worry too much about it yet.<br> +</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> + + +<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p> +<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p> +<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..ad0e77f0a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj @@ -0,0 +1,236 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +Pri Magejo + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Celo + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projektoj + + +# en/map/index.php +16 +;News +Novaĵoj + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontaktoj + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Subtenantoj + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Regad-sistemo + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Personaro + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Konsilantaro + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Teamoj + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Valoroj + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Konduto-kodo + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Statuto + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Membroj + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Raportoj + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Tempo-linio + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Elŝutoj + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maje 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Junie 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Elŝuti spegulojn + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Subteno + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Ĝisdatigoj + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Vivcicklo + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Komunuma subteno + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesia subteno + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kongrua aparataro + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +Oftaj demandoj + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Komunumo + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planedo + + +# en/map/index.php +63 +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blogo + + +# en/map/index.php +64 +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendaro + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Ret-listoj + + +# en/map/index.php +69 +;http://forums.mageia.org/ +http://forums.mageia.org/ + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Kontribui + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Kial kontribui? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Kiel kontribui? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Donaci + + +# en/map/index.php +85 +;About you +Pri vi + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Via Mageja identigilo + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Privateca politiko + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mageia.org paĝar-mapo + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +magejo, paĝaro, mapo, paĝar-mapo + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Paĝar-mapo + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +bonvenon! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Ĉu vi ne trovis ankoraŭ tion kion vi serĉis? Provu serĉante per mageia.org:
\ No newline at end of file |