diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120525/70f3b4b4/attachment-0001.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120525/70f3b4b4/attachment-0001.html | 24 |
1 files changed, 24 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120525/70f3b4b4/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120525/70f3b4b4/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..b1ad8fbe3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120525/70f3b4b4/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,24 @@ +Here are the files for the esperanto translation.<br><br>Regards<br><br><div class="gmail_quote">2012/5/24 Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>></span><br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Thanks everyone.<br> +<br> +So, you now have a report panel about the files available to<br> +translate, and their status: <a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a><br> +<br> +The code behind it is... awful, and slow, but it works and gives you a<br> +first insight.<br> +<br> +On the left, you'll have the available .lang files in English, and<br> +from left to right, their status in each currently activated locale<br> +for the website. You can get extra details about missing/untranslated<br> +strings by clicking on the link in the adhoc box.<br> +<br> +New .lang files will grow the list as I migrate the code in the<br> +website framework.<br> +<br> +Hope this helps!<br> +</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> + + +<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p> +<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p> +<br> |
