summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html31
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..27112679c
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html
@@ -0,0 +1,31 @@
+Ok, don&#39;t worry. I know you must be very busy with the new release. Just say it when you (or somebody else) write the instructions. I like Mageia and I can contribute only with translations :-)<br><br><div class="gmail_quote">
+2012/5/21 Rémi Verschelde <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:remi@verschelde.fr" target="_blank">remi@verschelde.fr</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
+2012/5/11 Pablo Foche &lt;<a href="mailto:pablo.foche@gmail.com">pablo.foche@gmail.com</a>&gt;:<br>
+<div class="im">&gt; How can I get access to tx for helping with esperanto translations?<br>
+&gt;<br>
+&gt; Would be useful if I translate the website?<br>
+&gt;<br>
+&gt; Thanks in advance<br>
+&gt;<br>
+<br>
+</div>Hi Pablo, sorry for the delay!<br>
+<br>
+At the moment our instance of Tx is not really reliable, and we are<br>
+thinking about using another software/translation process. But with<br>
+the release of Mageia 2, these questions are on hold so that we can<br>
+focus on translating the blog posts and websites.<br>
+<br>
+It would be useful to translate the website, indeed. There have been a<br>
+few mails about it on this ML lately, but I can&#39;t say exactly what<br>
+should be done and how. I&#39;ll try to define the website translation<br>
+process clearly when I have the time to do so (unless someone does it<br>
+before me).<br>
+<br>
+Regards,<br>
+Rémi / Akien<br>
+</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>
+
+
+<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p>
+<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p>
+<br>