diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html | 31 |
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..27112679c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html @@ -0,0 +1,31 @@ +Ok, don't worry. I know you must be very busy with the new release. Just say it when you (or somebody else) write the instructions. I like Mageia and I can contribute only with translations :-)<br><br><div class="gmail_quote"> +2012/5/21 Rémi Verschelde <span dir="ltr"><<a href="mailto:remi@verschelde.fr" target="_blank">remi@verschelde.fr</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +2012/5/11 Pablo Foche <<a href="mailto:pablo.foche@gmail.com">pablo.foche@gmail.com</a>>:<br> +<div class="im">> How can I get access to tx for helping with esperanto translations?<br> +><br> +> Would be useful if I translate the website?<br> +><br> +> Thanks in advance<br> +><br> +<br> +</div>Hi Pablo, sorry for the delay!<br> +<br> +At the moment our instance of Tx is not really reliable, and we are<br> +thinking about using another software/translation process. But with<br> +the release of Mageia 2, these questions are on hold so that we can<br> +focus on translating the blog posts and websites.<br> +<br> +It would be useful to translate the website, indeed. There have been a<br> +few mails about it on this ML lately, but I can't say exactly what<br> +should be done and how. I'll try to define the website translation<br> +process clearly when I have the time to do so (unless someone does it<br> +before me).<br> +<br> +Regards,<br> +Rémi / Akien<br> +</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> + + +<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p> +<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p> +<br> |
