summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment-0001.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment-0001.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment-0001.html51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..e014a22ee
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,51 @@
+It worked fine to log in to <a href="http://transifex.mageia.org/" target="_blank">transifex.mageia.org</a> i will read the links you gave me and then start translating.<br><br><div class="gmail_quote">2011/12/1 Rémi Verschelde <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>&gt;</span><br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">2011/12/1 Jakob Gezelius &lt;<a href="mailto:jakob@knugen.nu">jakob@knugen.nu</a>&gt;:<br>
+<div><div class="h5">&gt; Hi!<br>
+&gt; I want to help to translate Mageia to Swedish. My name is Jakob Gezelius and<br>
+&gt; my user name is Androidnisse. I&#39;ve followed the guidlines on the wiki but<br>
+&gt; there is no Swedish translation group. So i wonder how do I start one and<br>
+&gt; start translating?<br>
+&gt; Dear regards Jakob<br>
+<br>
+</div></div>Hi Jakob, and welcome to the i18n team.<br>
+It&#39;s great that you join us, since we didn&#39;t have a Swedish<br>
+translation team, as you saw on the wiki. You were right to add<br>
+yourself there.<br>
+<br>
+I added your Mageia account to the mga-i18n group: it will enable you<br>
+to log into <a href="http://transifex.mageia.org" target="_blank">transifex.mageia.org</a>, which is the web-based tool that we<br>
+use for string translation. Could you try to log there once? Then I<br>
+can add you to the Swedish translation team (see here:<br>
+<a href="https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex</a> ), and you will be<br>
+able to start the real work.<br>
+<br>
+As you can see here:<br>
+<a href="https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/" target="_blank">https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/</a> only 14%<br>
+of the strings of the software specific to Mageia are translated in<br>
+Swedish for Mageia 2. Though, most of those tools come from Mandriva<br>
+where most of them were translated, so the first step is:<br>
+- Have a look at this page to know which .po files were already<br>
+imported to Transifex (short Tx), namely the project which are mostly<br>
+translated.<br>
+- Use this wiki page<br>
+<a href="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</a> to find<br>
+on our SVN the sv.po files for the other softwares. There are a few<br>
+projects which are partly translated on Tx (like 20% or so), you<br>
+should check if the .po files which are on the SVN do not contain more<br>
+translated strings (maybe Umeaboy, who seems not to be active now,<br>
+started translating from 0 while there were already .po files he could<br>
+have used).<br>
+- Import those .po files to Tx under the right project name (see the<br>
+page linked above for a correspondance).<br>
+- Then you can start the strings which were modified after the fork,<br>
+mostly strings in which &quot;Mageia&quot; replaced &quot;Mandriva&quot; or new/fixed<br>
+strings added by the developers.<br>
+<br>
+If one of the point is not clear enough, feel free to ask for more details.<br>
+<br>
+You can have a look here for a short guide to Tx:<br>
+<a href="https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex</a><br>
+<br>
+Regards,<br>
+Rémi / Akien<br>
+</blockquote></div><br>