summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin
new file mode 100644
index 000000000..6e6f0610b
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?php
+
+$_t = array(
+ 'en' => array(
+ '1_title' => 'Mageia 1',
+ '1_desc' => 'Mageia 1 is a new community-based Linux distribution.',
+ '1_kw' => 'mageia, 1, first release, linux, mandriva, free software',
+ 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE Desktop',
+ 'download_it' => 'Download it',
+ 'mageia_is' => 'Mageia 1 is a GNU/Linux distribution for your computer,
+ released by the Mageia community.',
+ 'h3_what_is' => 'What is in it?',
+ 'plenty_see_notes' => 'Plenty! See the <a href="notes/">release notes</a> for an extensive exposé.',
+ 'h3_context' => 'Mageia in context',
+ 'mageia_began' => 'Mageia began in September 2010 as
+ <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">a fork of Mandriva Linux</a>.
+ It is supported by a <a href="/en/about/">not-for-profit organisation</a>,
+ <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governed by</a>
+ a body of recognized and elected contributors</a>,
+ and made by 100+ people around the world.',
+ 'our_work' => 'Our work adds to the excellent work of the wider Linux
+ and Free Software community. We aim to bring one of the best,
+ most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make;
+ for a regular user, a developer, or a business.',
+ 'encourage_you' => 'And we encourage you to <a href="/en/contribute/">be part of it</a>,
+ on your own time or through your professional activity.',
+ '9_months' => '9&nbsp;months from <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">inception</a> we\'ve reached:',
+ 'people' => '<a href="">100+&nbsp;contributors</a> in <a href="/wiki/doku.php?id#teams">10+ teams</a>.
+ <a href="/en/thank-you/">160+&nbsp;generous donors</a> of
+ <a href="/en/donate/">8.800+&nbsp;EUR</a>
+ with only <a href="/en/about/reports/">1.277 spent</a> so far
+ and 20.000 forecast for 2011.',
+ 'prereleases' => '5&nbsp;intermediary technical releases.
+ 7.389&nbsp;source packages,
+ 2 &times; 14.226&nbsp;binary packages for 2&nbsp;architectures (i586 and x86_64
+ &ndash; ARM is on its way).',
+ 'servers' => '7&nbsp;servers, 3&nbsp;datacenters (Paris and Marseille, France),
+ <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;mirrors worldwide</a>.',
+ 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21-language</a> localized Website,
+ <a href="">161-languages</a> localized distribution.',
+ 'distribution' => 'All this for <a href="http://mageia.org/en/1/">one distribution</a>,
+ ready for you, now.',
+ 'users' => 'How many users? Time will tell.',
+ 'in_for_you' => 'But more important than vanity figures: <a href="/en/1/next/">what will it do for you?</a>'
+ )
+ 'et' => array(
+ '1_title' => 'Mageia 1',
+ '1_desc' => 'Mageia 1 on uus kogukonna toel valmiv Linuxi distributsioon.',
+ '1_kw' => 'mageia, 1, esimene väljalase, linux, mandriva, vaba tarkvara',
+ 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE töölaud',
+ 'download_it' => 'Laadige alla',
+ 'mageia_is' => 'Mageia 1 on just teie arvutile mõeldud GNU/Linuxi distributsioon,
+ mille on teie heaks valmistanud Mageia kogukond.',
+ 'h3_what_is' => 'Mida see sisaldab?',
+ 'plenty_see_notes' => 'Palju ja rohkemgi! Põhjalikumalt kõneldakse sellest <a href="notes/">väljalaskemärkmetes</a>.',
+ 'h3_context' => 'Mageia taust',
+ 'mageia_began' => 'Mageia sai alguse 2010. aasta septembris
+ <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">Mandriva Linuxi haruna</a>.
+ Seda toetab a <a href="/en/about/">mittetulundusühing</a>,
+ <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">valitseb</a>
+ kogukonna tunnustatud ja valitud esinduskogu</a> ning
+ selle taga seisab enam kui 100 inimest kõikjal maailmas.',
+ 'our_work' => 'Meie tegevus aitab veelgi laiendada Linuxi ja vaba tarkvara
+ suurepärast kogukonda. Me üritame pakkuda parimat, stabiilseimat,
+ usaldusväärseimat ja nautimisväärset kogemust ja tööplatvormi
+ nii tavalistele kasutajatele, tarkvaraarendajatele kui ka ettevõtetele.',
+ 'encourage_you' => 'Ühtlasi julgustame teidki <a href="/et/contribute/">kaasa lööma</a>,
+ olgu teie vabal ajal või ka töökohustuste raames.',
+ '9_months' => '9&nbsp;kuuga <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">pärast sündi</a> oleme saavutanud:',
+ 'people' => '<a href="">üle 100&nbsp;kaastöötaja</a> <a href="/wiki/doku.php?id#teams">enam kui 10 meeskonnas</a>.
+ <a href="/en/thank-you/">üle 160&nbsp;helde annetaja</a>,
+ kes on meile saatnud <a href="/et/donate/">üle 8800&nbsp;euro</a>,
+ millest seni <a href="/en/about/reports/">on kulutatud 1277 eurot</a>
+ (2011. aasta jooksul loodame koguda 20&nbsp;000 eurot).',
+ 'prereleases' => '5&nbsp;eelväljalaset testimiseks.
+ 7389&nbsp;lähtekoodipaketti,
+ 2 &times; 14&nbsp;226&nbsp;tarkvarapaketti 2&nbsp;arhitektuuri tarbeks (i586 ja x86_64
+ &ndash; ARM on valmimisel).',
+ 'servers' => '7&nbsp;serverit, 3&nbsp;andmekeskust (Pariisis ja Marseille\'s Prantsusmaal),
+ <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;peegelsaiti kogu maailmas</a>.',
+ 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21 keelde</a> tõlgitud veebilehekülg,
+ <a href="">161 keelde</a> tõlgitud distributsioon.',
+ 'distribution' => 'Kõik see <a href="http://mageia.org/en/1/">üheainsa distributsiooni</a> tarbeks,
+ mis on nüüd teie jaoks valmis.',
+ 'users' => 'Kui palju kasutajaid? Seda näitab vaid aeg.',
+ 'in_for_you' => 'Ent tähtsam kui uhkustavad arvud on see, <a href="/en/1/next/">mida see võimaldab teil teha?</a>'
+ )
+);
+?> \ No newline at end of file