diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..6e6f0610b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110531/4614d8f4/attachment.bin @@ -0,0 +1,89 @@ +<?php + +$_t = array( + 'en' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 is a new community-based Linux distribution.', + '1_kw' => 'mageia, 1, first release, linux, mandriva, free software', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE Desktop', + 'download_it' => 'Download it', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 is a GNU/Linux distribution for your computer, + released by the Mageia community.', + 'h3_what_is' => 'What is in it?', + 'plenty_see_notes' => 'Plenty! See the <a href="notes/">release notes</a> for an extensive exposé.', + 'h3_context' => 'Mageia in context', + 'mageia_began' => 'Mageia began in September 2010 as + <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">a fork of Mandriva Linux</a>. + It is supported by a <a href="/en/about/">not-for-profit organisation</a>, + <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governed by</a> + a body of recognized and elected contributors</a>, + and made by 100+ people around the world.', + 'our_work' => 'Our work adds to the excellent work of the wider Linux + and Free Software community. We aim to bring one of the best, + most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; + for a regular user, a developer, or a business.', + 'encourage_you' => 'And we encourage you to <a href="/en/contribute/">be part of it</a>, + on your own time or through your professional activity.', + '9_months' => '9 months from <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">inception</a> we\'ve reached:', + 'people' => '<a href="">100+ contributors</a> in <a href="/wiki/doku.php?id#teams">10+ teams</a>. + <a href="/en/thank-you/">160+ generous donors</a> of + <a href="/en/donate/">8.800+ EUR</a> + with only <a href="/en/about/reports/">1.277 spent</a> so far + and 20.000 forecast for 2011.', + 'prereleases' => '5 intermediary technical releases. + 7.389 source packages, + 2 × 14.226 binary packages for 2 architectures (i586 and x86_64 + – ARM is on its way).', + 'servers' => '7 servers, 3 datacenters (Paris and Marseille, France), + <a href="http://mirrors.mageia.org/">19 mirrors worldwide</a>.', + 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21-language</a> localized Website, + <a href="">161-languages</a> localized distribution.', + 'distribution' => 'All this for <a href="http://mageia.org/en/1/">one distribution</a>, + ready for you, now.', + 'users' => 'How many users? Time will tell.', + 'in_for_you' => 'But more important than vanity figures: <a href="/en/1/next/">what will it do for you?</a>' + ) + 'et' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 on uus kogukonna toel valmiv Linuxi distributsioon.', + '1_kw' => 'mageia, 1, esimene väljalase, linux, mandriva, vaba tarkvara', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE töölaud', + 'download_it' => 'Laadige alla', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 on just teie arvutile mõeldud GNU/Linuxi distributsioon, + mille on teie heaks valmistanud Mageia kogukond.', + 'h3_what_is' => 'Mida see sisaldab?', + 'plenty_see_notes' => 'Palju ja rohkemgi! Põhjalikumalt kõneldakse sellest <a href="notes/">väljalaskemärkmetes</a>.', + 'h3_context' => 'Mageia taust', + 'mageia_began' => 'Mageia sai alguse 2010. aasta septembris + <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">Mandriva Linuxi haruna</a>. + Seda toetab a <a href="/en/about/">mittetulundusühing</a>, + <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">valitseb</a> + kogukonna tunnustatud ja valitud esinduskogu</a> ning + selle taga seisab enam kui 100 inimest kõikjal maailmas.', + 'our_work' => 'Meie tegevus aitab veelgi laiendada Linuxi ja vaba tarkvara + suurepärast kogukonda. Me üritame pakkuda parimat, stabiilseimat, + usaldusväärseimat ja nautimisväärset kogemust ja tööplatvormi + nii tavalistele kasutajatele, tarkvaraarendajatele kui ka ettevõtetele.', + 'encourage_you' => 'Ühtlasi julgustame teidki <a href="/et/contribute/">kaasa lööma</a>, + olgu teie vabal ajal või ka töökohustuste raames.', + '9_months' => '9 kuuga <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">pärast sündi</a> oleme saavutanud:', + 'people' => '<a href="">üle 100 kaastöötaja</a> <a href="/wiki/doku.php?id#teams">enam kui 10 meeskonnas</a>. + <a href="/en/thank-you/">üle 160 helde annetaja</a>, + kes on meile saatnud <a href="/et/donate/">üle 8800 euro</a>, + millest seni <a href="/en/about/reports/">on kulutatud 1277 eurot</a> + (2011. aasta jooksul loodame koguda 20 000 eurot).', + 'prereleases' => '5 eelväljalaset testimiseks. + 7389 lähtekoodipaketti, + 2 × 14 226 tarkvarapaketti 2 arhitektuuri tarbeks (i586 ja x86_64 + – ARM on valmimisel).', + 'servers' => '7 serverit, 3 andmekeskust (Pariisis ja Marseille\'s Prantsusmaal), + <a href="http://mirrors.mageia.org/">19 peegelsaiti kogu maailmas</a>.', + 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21 keelde</a> tõlgitud veebilehekülg, + <a href="">161 keelde</a> tõlgitud distributsioon.', + 'distribution' => 'Kõik see <a href="http://mageia.org/en/1/">üheainsa distributsiooni</a> tarbeks, + mis on nüüd teie jaoks valmis.', + 'users' => 'Kui palju kasutajaid? Seda näitab vaid aeg.', + 'in_for_you' => 'Ent tähtsam kui uhkustavad arvud on see, <a href="/en/1/next/">mida see võimaldab teil teha?</a>' + ) +); +?>
\ No newline at end of file |