diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2013-February/003893.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2013-February/003893.html | 217 |
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2013-February/003893.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2013-February/003893.html new file mode 100644 index 000000000..529e68ec0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2013-February/003893.html @@ -0,0 +1,217 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] translation the file en/contact.en.lang for pt-BR/contact.pt-BR.lang + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20translation%20the%20file%20en/contact.en.lang%20for%0A%09pt-BR/contact.pt-BR.lang&In-Reply-To=%3CCADmn7zb0wAVBL-v0uTBxjZ8tTFWwE_d0vTrrzhEbVKf5NGzTgQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003894.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003895.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] translation the file en/contact.en.lang for pt-BR/contact.pt-BR.lang</H1> + <B>Marcio Padula Padula</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20translation%20the%20file%20en/contact.en.lang%20for%0A%09pt-BR/contact.pt-BR.lang&In-Reply-To=%3CCADmn7zb0wAVBL-v0uTBxjZ8tTFWwE_d0vTrrzhEbVKf5NGzTgQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] translation the file en/contact.en.lang for pt-BR/contact.pt-BR.lang">padula1000 at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Feb 1 01:12:17 CET 2013</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003894.html">[Mageia-i18n] Bls: translation of the destination en/thank you.en.lang for pt-BR +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003895.html">[Mageia-i18n] Bls: translation the file en/contact.en.lang for pt-BR/contact.pt-BR.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3893">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3893">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3893">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3893">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi translation team + +below the file translations *pt-BR/contact.pt-BR.lang* + + +============ + +# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00 +# Domain contact + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +10 +;Contact Us +Contate-nos + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +11 +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +12 +;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists +Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de +discussão + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +24 +;You are looking for support +Você está procurando suporte + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +25 +;Please check our <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/">https://forums.mageia.org/</A>">forum</a> or our <a +href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>" hreflang="en">wiki</a>. +Por favor, verifique nossa <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/">https://forums.mageia.org/</A>" >Fórum</a> +ou nosso <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>" hreflang="en">wiki</a>. + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +27 +;You would like to report an issue +Você gostaria de relatar um problema + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +28 +;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs +database</a>. +Por favor, consulte <a href="%s" hreflang="en">como relatar um problema em +nossa base de dados de bugs</a>. + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +32 +;You are not sure who to contact +Não sabe quem contactar + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +36 +;For generic contact information. +Para contato sobre informação geral. + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +40 +;For press inquiries. +Para perguntas de imprensa. + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +44 +;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode +IRC</a>. +Você também pode entrar em contato com <a href="%s">#mageia no Freenode +IRC</a>. + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +54 +;You have an idea of who to contact +Você tem uma idéia de quem contactar + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +55 +;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public +discussion mailing-list</a>. +Você pode publicar no <a href="%s">Fórum</a> ou na <a href="%s">discussão +pública-lista de discussão</a>. + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +57 +;You also may use the following email aliases too to contact all members of +a group at once: +Você também pode usar os seguintes endereços de e-mail também entrar em +contato com todos os membros de um grupo ao mesmo tempo: + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +59 +;Mageia.Org Board members +Membros do Conselho de Mageia.Org + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +60 +;Mageia Council +Conselho da Mageia + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +61 +;Systems administration team +Equipe de administração de sistemas + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +62 +;Packagers +Empacotadores + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +63 +;Communication, Marketing &amp; Web teams +Comunicação, Marketing & amp; Equipes de Web + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +64 +;QA team +Equipe QA + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +65 +;Documentation team +Equipe documentação + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +66 +;Mageia.Org association members +Membros da Associação de Mageia.Org + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +75 +;In most case you should avoid using those aliases as they should only be +used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate +public mailing list on <a href="%s">either</a> of <a href="%s">two</a> +pages instead. +Na maioria dos casos você deve evitar usar os endereços, de como eles só +devem ser usados nos casos raros onde os e-mails privados são necessários. +Uso apropriada à lista de discussão pública em <a href="%s">ou</a> de <a +href="%s">duas</a> páginas em vez disso. + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +78 +;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can +start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC. +Se você quiser entrar em contato com o Conselho, para um debate público, +você pode iniciar uma discussão em uma lista de discussão e adicione na +página ou Conselho em CC. + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +80 +;You want to join and contribute to Mageia +Você quer participar e contribuir para a Mageia + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +81 +;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. +Por favor, consulte <a href="%s">nossa página de contribuições</a>. + + +========== + +Thank you very much for your attention +Padula +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130131/33e5a3d5/attachment.html> +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003894.html">[Mageia-i18n] Bls: translation of the destination en/thank you.en.lang for pt-BR +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003895.html">[Mageia-i18n] Bls: translation the file en/contact.en.lang for pt-BR/contact.pt-BR.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3893">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3893">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3893">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3893">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |