diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003430.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003430.html | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003430.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003430.html new file mode 100644 index 000000000..fae68e743 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003430.html @@ -0,0 +1,137 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] One more ! + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20One%20more%20%21&In-Reply-To=%3CCAHWeTyanp-TP28TsDzWUn%3DSD_h68OSTUJO709XR8sq%3D2NrnQBg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003415.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003416.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] One more !</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20One%20more%20%21&In-Reply-To=%3CCAHWeTyanp-TP28TsDzWUn%3DSD_h68OSTUJO709XR8sq%3D2NrnQBg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] One more !">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Sun Sep 30 11:42:43 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003415.html">[Mageia-i18n] One more ! +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003416.html">[Mageia-i18n] Longer lifecycle comment on our web site and some more +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3430">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3430">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3430">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3430">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/9/23 Michal <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">michael.girard at aol.com</A>>: +><i> Hi everyone, +</I>><i> +</I>><i> My name is Michael, I'm french and I would like to help in the translation team. I would like to improve my English and I love to fixe spelling error ! +</I>><i> +</I>><i> Currently I'm doing an internship but in two weeks I will begin my last year as a student… +</I>><i> +</I>><i> For 2 or 3 weeks, I have joined QA Team as well (but I didn't help yet, I prefer to learn more about QA, Bugzilla & Mageia) +</I>><i> +</I>><i> I hope that together we'll make good jobs. And glad to meet you, i18n teams !!! +</I>><i> +</I>><i> Michael +</I> +Hi Michael! + +I am Rémi (Akien on IRC) and am in charge of the French translation +team. Welcome to the i18n translation team! +If you have yet not done so, I would ask you to also join the i18n-fr +mailing list[1] which is our internal means of communication (in +French). + +Could you tell me what is the username you registered (or will +register) on identity.mageia.org? I need it to add you to the +translators group on our authentification system (though for now it is +no longer used, it will probably be in the future). + +We have several things to translate in Mageia, and many of those are +quite advanced with regards to the French locale, but more work is +coming: + +1. The software: all the French translations can be found on our +SVN[2], using the po/gettext system. Are you familiar with it? We used +to have an online translation software during the development of +Mageia 2 but it is now kind of broken, and we are still discussing its +potential replacement. For now we stick to the good ol' SVN. I'd say +that the French translation is 99% done, there were a few changes +recently that may not have been looked into yet. + +2. The website: for Mageia's website[3], we use a system similar to +the po/gettext system but relying on .lang files. There are still +parts of the website that can't yet be localised, but we can't do much +about it in the i18n team (though if you know about PHP and web design +you might want to join us in the Atelier team[4], too, whose purpose +is to handle the website, the distribution's artwork and marketing). +We have a nice page[5] coded by the Atelier team leader rda that shows +the status of the translations for the available resources. At the +moment the French translation is 100% done (but that doesn't mean it +is exempt of mistakes). + +3. The blog: for the French translation team, Mageia's blog[6] is the +part that gives us the most translation work, since new articles are +posted regularly. It's not too much work, though, and you will see on +our mailing list how we handle new blog posts (collaborative +translation and proofreading in an Etherpad, and then one of the few +members with an account on Mageia's French blog can post it). + +4. The documentation: Mageia's official documentation[7] is still a +work in progress on the English content, but some French translators +are nevertheless already translating part of this content. If you are +interested in joining them you could ask for more info on our mailing +list. + +5. The wiki: we have been talking about a localised wiki for a long +time, but it's still to be released. Though, I personally think that +the content of the English wiki[8] could use more work before being +translated, but that's another issue. + +Feel free to ask any questions you may have, here in English or on the +i18n-fr mailing list in French. + +Regards, +Rémi / Akien + +[1] <A HREF="https://ml.mageia.org/l/info/i18n-fr">https://ml.mageia.org/l/info/i18n-fr</A> +[2] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/">http://svnweb.mageia.org/soft/</A> +[3] <A HREF="http://www.mageia.org/fr/">http://www.mageia.org/fr/</A> +[4] <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team">https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team</A> +[5] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +[6] <A HREF="http://blog.mageia.org/fr/">http://blog.mageia.org/fr/</A> +[7] <A HREF="http://doc.mageia.org/">http://doc.mageia.org/</A> +[8] <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Main_Page">https://wiki.mageia.org/en/Main_Page</A> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003415.html">[Mageia-i18n] One more ! +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003416.html">[Mageia-i18n] Longer lifecycle comment on our web site and some more +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3430">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3430">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3430">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3430">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |