diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003668.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003668.html | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003668.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003668.html new file mode 100644 index 000000000..03680488c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003668.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Maybe%20a%20bug%20on%20web%20translation&In-Reply-To=%3Cop.wnn2ymu0l2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003666.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003688.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Maybe%20a%20bug%20on%20web%20translation&In-Reply-To=%3Cop.wnn2ymu0l2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Mon Nov 12 16:36:12 CET 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003666.html">[Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003688.html">[Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3668">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3668">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3668">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3668">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Mon, 12 Nov 2012 12:01:06 +0200, Filip Komar +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>>: + +><i> On 12 November 2012 10:31, Funda Wang <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">fundawang at gmail.com</A>> wrote: +</I>>><i> 2012/11/12 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>>>><i> What about other very common words "BitTorrent", " torrent", +</I>>>><i> "dualarch", "32bit" and "64bit" on those pages? Should we add them +</I>>>><i> too? +</I>>><i> +</I>>><i> Maybe. +</I>><i> Can you please be more specific. +</I>><i> +</I>><i> When there is a change in one translation resource it makes sense to +</I>><i> join other small ones if there are any. +</I>><i> +</I>><i> My personal view on this is that we should add them even if only one +</I>><i> language needs them. But we should now about that to add them ;). +</I>><i> +</I>><i> What others think of that subject? Please jump in. +</I>><i> +</I>><i> +</I> +Hi, + +It would be good to translate " torrent", "dualarch", "32bit" and "64bit" +into Ukrainian but it's not critical. + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003666.html">[Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003688.html">[Mageia-i18n] Maybe a bug on web translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3668">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3668">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3668">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3668">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |