summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-May/002972.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-May/002972.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2012-May/002972.html94
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-May/002972.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-May/002972.html
new file mode 100644
index 000000000..8e82f295c
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-May/002972.html
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Romanian website translation
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Romanian%20website%20translation&In-Reply-To=%3CCANa9xwskmq%2BAZKbbc4HDOxsno6BfRtivZ6KL9WttM%3DVwuck%3Dmw%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="002971.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="002968.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Romanian website translation</H1>
+ <B>Romain d'Alverny</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Romanian%20website%20translation&In-Reply-To=%3CCANa9xwskmq%2BAZKbbc4HDOxsno6BfRtivZ6KL9WttM%3DVwuck%3Dmw%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Romanian website translation">rdalverny at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Thu May 31 21:39:40 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="002971.html">[Mageia-i18n] Romanian website translation
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002968.html">[Mageia-i18n] [Bug 5864] Turkish language support was spolied in draktools (needs a rebuild)
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2972">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2972">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2972">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2972">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>On Thu, May 31, 2012 at 3:13 PM, Marek Laane &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>&gt; wrote:
+&gt;<i> 2012/5/31 Romain d'Alverny &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>&gt;
+</I>&gt;&gt;<i> 1) it is amateurish stuff. Guys, there's one half-time single person
+</I>&gt;&gt;<i> managing the Web site, and it may not be long either. The Web team
+</I>&gt;&gt;<i> needs to exist.
+</I>&gt;&gt;<i> 2) the .lang files cover only a small portion of the site, mostly, 1
+</I>&gt;&gt;<i> .lang =&gt; 1 page or section.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I guess he didn't mean the fact site has partially translated/translatable
+</I>&gt;<i> but the annoying fact the pages themselves are not fully translatable. For
+</I>&gt;<i> example:
+</I>&gt;<i> - in&#160;<A HREF="http://www.mageia.org/et/about/&#160;there">http://www.mageia.org/et/about/&#160;there</A> is &quot;Mageia.Org's legal
+</I>&gt;<i> constitution&#160;and&#160;governance&#160;rules&quot;&#160; in English
+</I>&gt;<i> - in&#160;<A HREF="http://www.mageia.org/et/downloads/&#160;there">http://www.mageia.org/et/downloads/&#160;there</A> are &quot;Use above DVD or CD and
+</I>&gt;<i> see the&#160;upgrade guide&quot; and &quot;see the&#160;upgrade guide&#160;(en)&quot; in English
+</I>&gt;<i> - in&#160;<A HREF="http://www.mageia.org/et/for-server/&#160;there">http://www.mageia.org/et/for-server/&#160;there</A> are &quot;Aside from the
+</I>&gt;<i> cross-section included here, you will find many others in the repositories:
+</I>&gt;<i> you can use rpmdrake to search for packages, or check the&#160;Mageia App DB&quot; and
+</I>&gt;<i> &quot;For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely
+</I>&gt;<i> in&#160;our own infrastructure&quot; and &quot;You can take a look at the&#160;Mageia
+</I>&gt;<i> Application Database&#160;to get a more complete list of Mageia packages&quot; in
+</I>&gt;<i> English
+</I>
+Ok. Some of these strings are localized, but not sync'ed in the .lang
+file (my bad, and there's no automatic extraction of these at this
+point). Some others are not localized. Will be done, but I can't say
+when yet.
+
+&gt;<i> All mentioned sentences are not made translatable so far. Such mixing
+</I>&gt;<i> languages in one page conveys more &quot;amateurish&quot; feeling than having one page
+</I>&gt;<i> translated and other one not.
+</I>
+Agreed. My bad then; but please be more specific then on issues (such
+as here), it's important to know precisely what is wrong to fix it.
+(that, actually, supports point 1. - the source code is all available,
+but at this point, we don't have a full time role on this and I won't
+be around long on the Web site either).
+</PRE>
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="002971.html">[Mageia-i18n] Romanian website translation
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002968.html">[Mageia-i18n] [Bug 5864] Turkish language support was spolied in draktools (needs a rebuild)
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2972">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2972">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2972">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2972">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>