diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html | 141 |
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html new file mode 100644 index 000000000..a532ba436 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html @@ -0,0 +1,141 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Wiki translation discussion + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Wiki%20translation%20discussion&In-Reply-To=%3C4FD8E2EC.6040905%40kde.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003025.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003027.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Wiki translation discussion</H1> + <B>Anne Wilson</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Wiki%20translation%20discussion&In-Reply-To=%3C4FD8E2EC.6040905%40kde.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Wiki translation discussion">annew at kde.org + </A><BR> + <I>Wed Jun 13 20:58:52 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003025.html">[Mageia-i18n] Portuguese translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003027.html">[Mageia-i18n] Wiki translation discussion +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3026">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3026">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3026">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3026">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +Hash: SHA1 + +Hi. Some time ago the possibility of using the Mediawiki extension +Translate was raised, and at the time you had some serious misgivings. + Perhaps you saw the UserBase wiki at an early stage, but I'd like to +try to answer your concerns so that it could be discussed further. + +"It will kind of force synchronization between the en wiki and others". + +To some degree this is correct, but only as defined by the +administrators of the wiki. The important thing to remember is that +the admins (with input from anyone concerned) mark up for translation +the English pages where it is basic information required by all +languages. Those pages are synchronized fairly rigidly, allowing for +freedom in local idiom. Pages where information is specific to one +language are simply not marked for translation, and can be written in +the appropriate language. An example of that can be seen at +<A HREF="http://userbase.kde.org/Translation_Workflow/Chinese">http://userbase.kde.org/Translation_Workflow/Chinese</A> + +* non-localized URLs (instead of w.m.o/en/Home and w.m.o/fr/Accueil +(ie, localized title _in_ the URL), we would have w.m.o/Home and +w.m.o/Home/fr (English title in the URL) + +That was a problem originally, but hasn't been for some time. When +the translation page is pulled up the first field offered is the +pagename so that you can set a localised display name. Yurchor uses +this extensively and can give you more detail if you wish. + +* inconsistent navigation in a chosen locale (tested on the KDE +Userbase wiki): + - my browser accepts French as a primary language, so content is +returned to me in French; + - I decide to look at the Spanish version of a page; fine, it +works; my intent is to navigate the Spanish-speaking pages now; + - clicking on another wiki link will forward me to the default URL, +that will be rewritten in French => back to French, where I would have +expected Spanish; + - right, digging into this, this is because those links are +prefixed such as: "Special:myLanguage/Applications" which rewrites to +Applications/fr + +It is expected that the default would be that people prefer to read in +their own language. However, should the need arise to do what you +describe, that's possible too. In the sidebar is a language +drop-down. If you had set that to Spanish, then used links to another +page, the Spanish translation would be displayed, assuming that there +is a Spanish translation of that page, otherwise it would fall back to +the default. I hope that explains it better. Try it out, and ask if +you don't get the result you expect. + +You mention Wikipedia, but that, I think, is a very bad example for +distro wikis. The main problem is that someone, for example, puts a +really useful bit of information on the German wiki - how does anyone +from any other country ever see it? + +Prior to using the extension we had no tools to help translators know +when anything changes. The result was that a translated page could be +two years out of date without anyone realising it. Too often the page +was never re-visited. The advantage of our system to translators is +that they do not have to re-work a long page when something changes. +They simply access the messages that are marked as changed, and deal +with those. It saves a good deal of time and effort, and because it's +easier, it is better maintained. + +We hope this answers some of your questions, and will be happy to +answer any other questions either by email or on IRC. + +AnneW (<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">annew at kde.org</A>) +yurchor (<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at gmail.com</A>) + + +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) +Comment: Using GnuPG with Mozilla - <A HREF="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</A> + +iEYEARECAAYFAk/Y4usACgkQj93fyh4cnBdkMACgh1YyoNuYmFCbbfY7mlhwwCDm +vIsAnimtDCvGiuBWsGUvF/PUoIgQkc++ +=ycAg +-----END PGP SIGNATURE----- +</PRE> + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003025.html">[Mageia-i18n] Portuguese translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003027.html">[Mageia-i18n] Wiki translation discussion +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3026">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3026">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3026">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3026">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |