summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html141
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html
new file mode 100644
index 000000000..a532ba436
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/003026.html
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Wiki translation discussion
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Wiki%20translation%20discussion&In-Reply-To=%3C4FD8E2EC.6040905%40kde.org%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="003025.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="003027.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Wiki translation discussion</H1>
+ <B>Anne Wilson</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Wiki%20translation%20discussion&In-Reply-To=%3C4FD8E2EC.6040905%40kde.org%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Wiki translation discussion">annew at kde.org
+ </A><BR>
+ <I>Wed Jun 13 20:58:52 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="003025.html">[Mageia-i18n] Portuguese translation
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003027.html">[Mageia-i18n] Wiki translation discussion
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3026">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3026">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3026">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3026">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
+Hash: SHA1
+
+Hi. Some time ago the possibility of using the Mediawiki extension
+Translate was raised, and at the time you had some serious misgivings.
+ Perhaps you saw the UserBase wiki at an early stage, but I'd like to
+try to answer your concerns so that it could be discussed further.
+
+&quot;It will kind of force synchronization between the en wiki and others&quot;.
+
+To some degree this is correct, but only as defined by the
+administrators of the wiki. The important thing to remember is that
+the admins (with input from anyone concerned) mark up for translation
+the English pages where it is basic information required by all
+languages. Those pages are synchronized fairly rigidly, allowing for
+freedom in local idiom. Pages where information is specific to one
+language are simply not marked for translation, and can be written in
+the appropriate language. An example of that can be seen at
+<A HREF="http://userbase.kde.org/Translation_Workflow/Chinese">http://userbase.kde.org/Translation_Workflow/Chinese</A>
+
+* non-localized URLs (instead of w.m.o/en/Home and w.m.o/fr/Accueil
+(ie, localized title _in_ the URL), we would have w.m.o/Home and
+w.m.o/Home/fr (English title in the URL)
+
+That was a problem originally, but hasn't been for some time. When
+the translation page is pulled up the first field offered is the
+pagename so that you can set a localised display name. Yurchor uses
+this extensively and can give you more detail if you wish.
+
+* inconsistent navigation in a chosen locale (tested on the KDE
+Userbase wiki):
+ - my browser accepts French as a primary language, so content is
+returned to me in French;
+ - I decide to look at the Spanish version of a page; fine, it
+works; my intent is to navigate the Spanish-speaking pages now;
+ - clicking on another wiki link will forward me to the default URL,
+that will be rewritten in French =&gt; back to French, where I would have
+expected Spanish;
+ - right, digging into this, this is because those links are
+prefixed such as: &quot;Special:myLanguage/Applications&quot; which rewrites to
+Applications/fr
+
+It is expected that the default would be that people prefer to read in
+their own language. However, should the need arise to do what you
+describe, that's possible too. In the sidebar is a language
+drop-down. If you had set that to Spanish, then used links to another
+page, the Spanish translation would be displayed, assuming that there
+is a Spanish translation of that page, otherwise it would fall back to
+the default. I hope that explains it better. Try it out, and ask if
+you don't get the result you expect.
+
+You mention Wikipedia, but that, I think, is a very bad example for
+distro wikis. The main problem is that someone, for example, puts a
+really useful bit of information on the German wiki - how does anyone
+from any other country ever see it?
+
+Prior to using the extension we had no tools to help translators know
+when anything changes. The result was that a translated page could be
+two years out of date without anyone realising it. Too often the page
+was never re-visited. The advantage of our system to translators is
+that they do not have to re-work a long page when something changes.
+They simply access the messages that are marked as changed, and deal
+with those. It saves a good deal of time and effort, and because it's
+easier, it is better maintained.
+
+We hope this answers some of your questions, and will be happy to
+answer any other questions either by email or on IRC.
+
+AnneW (<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">annew at kde.org</A>)
+yurchor (<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at gmail.com</A>)
+
+
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
+Comment: Using GnuPG with Mozilla - <A HREF="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</A>
+
+iEYEARECAAYFAk/Y4usACgkQj93fyh4cnBdkMACgh1YyoNuYmFCbbfY7mlhwwCDm
+vIsAnimtDCvGiuBWsGUvF/PUoIgQkc++
+=ycAg
+-----END PGP SIGNATURE-----
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="003025.html">[Mageia-i18n] Portuguese translation
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003027.html">[Mageia-i18n] Wiki translation discussion
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3026">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3026">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3026">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3026">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>