diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002995.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002995.html | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002995.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002995.html new file mode 100644 index 000000000..0ee751918 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002995.html @@ -0,0 +1,116 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Afrikaans translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Afrikaans%20translator&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZ0qLG7SgYAzsEHVSvDFVn2TtMD3wxCTeSNmxK%2BgRioVA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002991.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002992.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Afrikaans translator</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Afrikaans%20translator&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZ0qLG7SgYAzsEHVSvDFVn2TtMD3wxCTeSNmxK%2BgRioVA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Afrikaans translator">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Fri Jun 8 10:31:42 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002991.html">[Mageia-i18n] New Afrikaans translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002992.html">[Mageia-i18n] translations +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2995">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2995">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2995">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2995">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/6/7 F Wolff <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">friedel at translate.org.za</A>>: +><i> Hallo everybody +</I>><i> +</I>><i> I'm following the steps to join the Mageia translation team as mentioned +</I>><i> here: +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29</A> +</I>><i> +</I>><i> I'm a developer for the Virtaal translation tool, and I'll try to +</I>><i> contribute some translations into Afrikaans (af) as time allows. +</I>><i> +</I>><i> My Mageia account name is 'fwolff'. +</I>><i> +</I>><i> Keep well +</I>><i> Friedel +</I>><i> +</I> +Hi Friedel, and welcome aboard! + +We are glad that you join the i18n team, and that you can start +setting up the Afrikaans translation team. +As the only member in the i18n-af team for now, you are considered its +team leader, and I will see that you are granted commit rights to our +Subversion repository to be able to commit your translations (please +contact me if you are not used to working with SVN). + +The general process for translation is: + +- software: All Mageia software that we have to translate are on our +Subversion repository, and you can find the links to the PO files +here: <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (On +our wiki you can read about Transifex, which we used for the string +translation before the release of Mageia 2, but it is now kind of +broken and we are thinking about finding another solution, so for now +we're back to the SVN). If you are not used to translating PO files, +don't hesitate to ask for support here or on #mageia-i18n on IRC. Once +you have translated a PO file, it has to be commited to the SVN +repository to be included in the next version of the software. + +- website: See <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)#Website_translation +and don't hesitate to ask questions if something is unclear. + +- wiki: translation is on hold for now; I must talk to the +documentation and sysadmins teams to know when the localised wikis can +be deployed and what will their translation process be. + +- blog: There is no Afrikaans blog for now. You can contact Damien +Lallement if you want to take this task on, but keep in mind that +translating the blog needs some time and that you are a one-man team +at the moment, so you may want to wait until a few other Afrikaans +translators join the Mageia project to start translating the blog. + +Regards, +Rémi / Akien +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002991.html">[Mageia-i18n] New Afrikaans translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002992.html">[Mageia-i18n] translations +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2995">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2995">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2995">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2995">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
