summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html119
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html
new file mode 100644
index 000000000..33caba2c0
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html
@@ -0,0 +1,119 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20new%20employee%20on%20the%20translation%20team%20mageia%0A%09i18n-pt-BR&In-Reply-To=%3CCAHWeTyYRtrFSBCpoJQz9RzY5kherBhndNbCtS71Q%3Dqe-qvtR9Q%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="002989.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="002991.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR</H1>
+ <B>R&#233;mi Verschelde</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20new%20employee%20on%20the%20translation%20team%20mageia%0A%09i18n-pt-BR&In-Reply-To=%3CCAHWeTyYRtrFSBCpoJQz9RzY5kherBhndNbCtS71Q%3Dqe-qvtR9Q%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR">remi at verschelde.fr
+ </A><BR>
+ <I>Fri Jun 8 10:16:52 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="002989.html">[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002991.html">[Mageia-i18n] New Afrikaans translator
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2993">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2993">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2993">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2993">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>2012/6/6 Marcio Padula Padula &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">padula1000 at gmail.com</A>&gt;:
+&gt;<i> hello to all
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Special translation team i en-18N, I would like to participate in the
+</I>&gt;<i> translation
+</I>&gt;<i> <A HREF="http://www.mageia.org/pt-br/map/">http://www.mageia.org/pt-br/map/</A> and link documents, wiki, blog, etc ...
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I am a board administrator mageia Brazil and portal (www.mageiabr.org/), I
+</I>&gt;<i> know that I can donate more this task.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I look back to start the activities.
+</I>
+Hi Marcio, and welcome aboard!
+
+Please try to contact the other pt_BR translators listed here:
+<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Portugu.C3.AAs_Brazil">https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Portugu.C3.AAs_Brazil</A>
+Some may not be active anymore, but it would be nice if you could join
+forces with those who are still around, to coordinate your work.
+Please keep me informed about the team's status when you have more
+info: who are the team leader/deputy leader, is there a member with
+commit rights to our SVN repository, who are the active members, and
+so on. I know that Luis Fernando is quite active at the moment, so you
+could start by contacting him and see if he has some information about
+the other registered translators.
+
+The general process for translation is:
+
+- software: All Mageia software that we have to translate are on our
+Subversion repository, and you can find the links to the PO files
+here: <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (On
+our wiki you can read about Transifex, which we used for the string
+translation before the release of Mageia 2, but it is now kind of
+broken and we are thinking about finding another solution, so for now
+we're back to the SVN). If you are not used to translating PO files,
+don't hesitate to ask for support here or on #mageia-i18n on IRC. Once
+you have translated a PO file, it has to be commited to the SVN
+repository to be included in the next version of the software. To do
+so, you need a member with commit rights in the pt_BR team; please
+tell me if you don't have such a member.
+
+- website: See <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)#Website_translation
+and don't hesitate to ask questions if something is unclear.
+
+- wiki: translation is on hold for now; I must talk to the
+documentation and sysadmins teams to know when the localised wikis can
+be deployed and what will their translation process be.
+
+- blog: There does not seem to be a pt_BR blog but there is a
+Portugese blog for Mageia. Looking at the latest blog posts, it seems
+that MacXi and Filipe Saraiva are among its translators, even though
+they did not put their names on the wiki in either i18n-pt or
+i18n-pt_BR teams. Could you contact them too and try to organise the
+pt_BR translation team?
+
+Regards,
+R&#233;mi / Akien
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="002989.html">[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002991.html">[Mageia-i18n] New Afrikaans translator
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2993">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2993">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2993">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2993">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>