diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html | 119 |
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html new file mode 100644 index 000000000..33caba2c0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002993.html @@ -0,0 +1,119 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20new%20employee%20on%20the%20translation%20team%20mageia%0A%09i18n-pt-BR&In-Reply-To=%3CCAHWeTyYRtrFSBCpoJQz9RzY5kherBhndNbCtS71Q%3Dqe-qvtR9Q%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002989.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002991.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20new%20employee%20on%20the%20translation%20team%20mageia%0A%09i18n-pt-BR&In-Reply-To=%3CCAHWeTyYRtrFSBCpoJQz9RzY5kherBhndNbCtS71Q%3Dqe-qvtR9Q%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Fri Jun 8 10:16:52 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002989.html">[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002991.html">[Mageia-i18n] New Afrikaans translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2993">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2993">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2993">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2993">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/6/6 Marcio Padula Padula <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">padula1000 at gmail.com</A>>: +><i> hello to all +</I>><i> +</I>><i> Special translation team i en-18N, I would like to participate in the +</I>><i> translation +</I>><i> <A HREF="http://www.mageia.org/pt-br/map/">http://www.mageia.org/pt-br/map/</A> and link documents, wiki, blog, etc ... +</I>><i> +</I>><i> I am a board administrator mageia Brazil and portal (www.mageiabr.org/), I +</I>><i> know that I can donate more this task. +</I>><i> +</I>><i> I look back to start the activities. +</I> +Hi Marcio, and welcome aboard! + +Please try to contact the other pt_BR translators listed here: +<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Portugu.C3.AAs_Brazil">https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Portugu.C3.AAs_Brazil</A> +Some may not be active anymore, but it would be nice if you could join +forces with those who are still around, to coordinate your work. +Please keep me informed about the team's status when you have more +info: who are the team leader/deputy leader, is there a member with +commit rights to our SVN repository, who are the active members, and +so on. I know that Luis Fernando is quite active at the moment, so you +could start by contacting him and see if he has some information about +the other registered translators. + +The general process for translation is: + +- software: All Mageia software that we have to translate are on our +Subversion repository, and you can find the links to the PO files +here: <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (On +our wiki you can read about Transifex, which we used for the string +translation before the release of Mageia 2, but it is now kind of +broken and we are thinking about finding another solution, so for now +we're back to the SVN). If you are not used to translating PO files, +don't hesitate to ask for support here or on #mageia-i18n on IRC. Once +you have translated a PO file, it has to be commited to the SVN +repository to be included in the next version of the software. To do +so, you need a member with commit rights in the pt_BR team; please +tell me if you don't have such a member. + +- website: See <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)#Website_translation +and don't hesitate to ask questions if something is unclear. + +- wiki: translation is on hold for now; I must talk to the +documentation and sysadmins teams to know when the localised wikis can +be deployed and what will their translation process be. + +- blog: There does not seem to be a pt_BR blog but there is a +Portugese blog for Mageia. Looking at the latest blog posts, it seems +that MacXi and Filipe Saraiva are among its translators, even though +they did not put their names on the wiki in either i18n-pt or +i18n-pt_BR teams. Could you contact them too and try to organise the +pt_BR translation team? + +Regards, +Rémi / Akien +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002989.html">[Mageia-i18n] new employee on the translation team mageia i18n-pt-BR +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002991.html">[Mageia-i18n] New Afrikaans translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2993">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2993">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2993">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2993">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |