diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-February/002618.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-February/002618.html | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-February/002618.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-February/002618.html new file mode 100644 index 000000000..1877857f0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-February/002618.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Translators, rise and shine! + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translators%2C%20rise%20and%20shine%21&In-Reply-To=%3CCAHWeTyaTmmucQ%2BUD6nkVhJWUfddUwVwEnVeyMgQeXnDes1DqBg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002617.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002619.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Translators, rise and shine!</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translators%2C%20rise%20and%20shine%21&In-Reply-To=%3CCAHWeTyaTmmucQ%2BUD6nkVhJWUfddUwVwEnVeyMgQeXnDes1DqBg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Translators, rise and shine!">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Sun Feb 19 22:27:51 CET 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002617.html">[Mageia-i18n] i18n teamleader elections +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002619.html">[Mageia-i18n] Translators, rise and shine! +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2618">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2618">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2618">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2618">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>... was the motto we used on a previous blog article asking for more +translators[1]. + +And effectively, many contributors rose and we thank you for that. +Still, since both Oliver and I have been pretty busy at the beginning +of the year, we couldn't take the time to follow what you have been +working on, and we don't really know if you did shine as intended :) +We had two meetings in 2012, and there were not many contributors +attending; I don't blame anyone, since I could not make it to the +meetings either. +Now, I get the feeling that the i18n team is gently sleeping, without +complaining, until some works is explicitly given. + +And you know what? I've got some for you ;) +You may know that the release of Mageia 2 is planned for the 3rd of +May, 2012[2]. Good enough, it seems we've got some time left. +Actually, we can't think this way; our translations have to be +uploaded on the Subversion repository (SVN) way before that release, +and the final deadline for string translation is on the 10th of March. +That leaves us only 3 weeks to finalize our work, so it's high time we +rise again and start to shine! + +So, how should we proceed to work efficiently, and to have all our +translations included in Mageia 2 when it's released? + +– Step 1: Wake up and check if your teammates are still alive. At the +scale of all i18n teams, we don't really manage to keep track of who's +active, who can contribute and who can't, so we really need you to +coordinate the team you are part of and to write us reports. So, +please, if you are the leader of your team, try to contact all +acknowledged members[3], using your mailing list or whichever means of +communication you use. Of course, if you know that all your team +members are active, you don't need to bother asking them to say so +once again. If you are not the leader of your team, make sure your +leader is active and knows that you are. Eventually, if your team's +leader seems unresponsive, please contact us (Oliver and I) personally +so that we can find a solution. + +– Step 2: Check that you have active members in your team with commit +rights on Mageia's SVN repository. As a reminder for those who forgot +or didn't read the wiki carefully, the translations which are on +Transifex need to be uploaded to the SVN repository to be included in +the final release. Transifex is just a tool for us translators, but +the developers do not take our translations directly from it. So, each +team should have one or two people who have been granted commit +rights. Please make sure that you have a least one active committer in +your team and that she knows how to commit .po files to Mageia's SVN +repository. I have added the mention “commit rights” aside the name of +each contributor who has these rights, in the i18n teams wiki page +linked before. Please note that if you have not put your name and +username on the said wiki page[3], we are forced to consider that you +are not active, and we may end up removing you the access to Tx (and +the commit rights to the SVN if you had them). So please check that +your name and username are on this page. + +– Step 3: Have one person in your team send a report to Oliver and I +about who is active in your team, who is the leader, the deputy leader +and who has commit rights. If nobody in your team has commit rights, +or if you think it would be of use to your team that you get those +rights, please tell us too. Many teams lack committers but we don't +want to put one random person per team in the committers group without +knowing if she is active and knows SVN. + +– Step 4: Continue to translate all the strings which need +translation. Just note that there currently is an annoying bug with +Tx[4] which prevents us from uploading .po files to Tx. This means +that : + * You _can_ work on the translations online, using Tx web +interface, and download the .po files in the end to commit them to the +SVN. + * You _cannot_ download the .po file, work on it offline and then +upload it back to Tx. The sysadmins are trying to fix this bug, and we +know some of you really like to use their own offline translation +software; sorry about that issue. + * Still, if you want to, you _can_ download the .po file and work +offline, and then commit the modified .po file to the SVN. You should +just make it clear with the other members of your time so that they +don't commit the old version from Tx over your newer version, and you +should remember to upload it to Tx once the bug is fixed. + +– Step 5: The final deadline is on March 10th. I would like that all +translations for Mageia 2 are committed to the SVN _before_ March 3rd, +i.e. in two weeks. So don't hesitate to start committing your +translations today. Of course, since the deadline is on March 10th, +you will have a few days after the 3rd of March to add new +translations. But it would be great that most of your final work is on +SVN by the 3rd of March. Please note that the translations committed +to the SVN after the 10th of March will likely not be included in +Mageia 2. As usual, you can find statistics about the completion of +the translations for Mageia 2 on Tx[5]. + +I hope you all understood what I want you to do. Feel free to answer +to this mail if something is not clear enough. There's no reason to +fear an exponential increase in the traffic on this ML, so don't +hesitate to express yourself. + +Regards, +Rémi / Akien + +[1] <A HREF="http://blog.mageia.org/en/2011/10/13/translators-rise-and-shine/">http://blog.mageia.org/en/2011/10/13/translators-rise-and-shine/</A> +[2] <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_development#Development_Planning">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_development#Development_Planning</A> +[3] <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams">https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams</A> +[4] <A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=4499">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=4499</A> +[5] <A HREF="https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/">https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/</A> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002617.html">[Mageia-i18n] i18n teamleader elections +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002619.html">[Mageia-i18n] Translators, rise and shine! +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2618">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2618">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2618">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2618">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |