summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-January/000684.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-January/000684.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2011-January/000684.html105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-January/000684.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-January/000684.html
new file mode 100644
index 000000000..43cc70695
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-January/000684.html
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Site: Russian translation
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Site%3A%20Russian%20translation&In-Reply-To=%3C201101191649.30564.mai.hime.ost%40gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000683.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000685.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Site: Russian translation</H1>
+ <B>Eugeny Rozhkov</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Site%3A%20Russian%20translation&In-Reply-To=%3C201101191649.30564.mai.hime.ost%40gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Site: Russian translation">mai.hime.ost at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Wed Jan 19 12:49:30 CET 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000683.html">[Mageia-i18n] Site: Russian translation
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000685.html">[Mageia-i18n] Site: Russian translation
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#684">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#684">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#684">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#684">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>&#1042; &#1089;&#1086;&#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1085;&#1080;&#1080; &#1086;&#1090; &#1057;&#1088;&#1077;&#1076;&#1072; 19 &#1103;&#1085;&#1074;&#1072;&#1088;&#1103; 2011 16:21:12 &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088; R&#233;mi Verschelde &#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083;:
+&gt;<i> 2011/1/19 Eugeny Rozhkov &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mai.hime.ost at gmail.com</A>&gt;:
+</I>&gt;<i> &gt; 18 01 2011 19:30:12 &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088; Romain d'Alverny &#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083;:
+</I>&gt;<i> &gt;&gt; You might want to participate in the blog translation too?
+</I>&gt;<i> &gt;&gt; <A HREF="http://blog.mageia.org/ru/">http://blog.mageia.org/ru/</A> is not set up yet but I believe someone
+</I>&gt;<i> &gt;&gt; asked about a few weeks/days ago.
+</I>&gt;<i> &gt;&gt;
+</I>&gt;<i> &gt;&gt; Romain
+</I>&gt;<i> &gt;
+</I>&gt;<i> &gt; Hello, about a blog translation &#8212; we will gladly participate, but I want
+</I>&gt;<i> &gt; to ask: is it awailable to send us raw articles (maybe with some
+</I>&gt;<i> &gt; internal markup like the &lt;a&gt; and &lt;p&gt; tags, etc.), so we could translate
+</I>&gt;<i> &gt; them and you then could just copy and paste the resulting code into the
+</I>&gt;<i> &gt; WordPress publish form?
+</I>&gt;<i> &gt;
+</I>&gt;<i> &gt; I think it will be convenient for all.
+</I>&gt;<i> &gt;
+</I>&gt;<i> &gt; Eugeny &quot;luciform&quot; Rozhkov
+</I>&gt;<i> &gt; --
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> If I understood your point, you would like Romain (or Damien) to be
+</I>&gt;<i> the only one with access to the Russian blog's WordPress admin
+</I>&gt;<i> interface?
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I think that it would save Romain or Damien some time if you had a
+</I>&gt;<i> WordPress account on the Russian blog;
+</I>&gt;<i> you just have to check the English blog for new posts, and to write
+</I>&gt;<i> the translation in the WordPress admin interface which is really
+</I>&gt;<i> simple to use. Then your fellow translators can proofread your
+</I>&gt;<i> translation on the WordPress admin interface, and eventually publish
+</I>&gt;<i> it on the blog.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Another problem would be that if Romain was the one to copy-paste your
+</I>&gt;<i> translation on WordPress, he probably wouldn't be able to edit it
+</I>&gt;<i> whenever there's a typo or whatever.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Cheers,
+</I>&gt;<i> R&#233;mi
+</I>
+That would be even better.
+
+Eugeny &quot;luciform&quot; Rozhkov
+--
+78. Do you smell something?
+
+ --Top 100 things you don't want the sysadmin to say
+</PRE>
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000683.html">[Mageia-i18n] Site: Russian translation
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000685.html">[Mageia-i18n] Site: Russian translation
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#684">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#684">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#684">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#684">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>