diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000843.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000843.html | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000843.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000843.html new file mode 100644 index 000000000..bf89a4637 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000843.html @@ -0,0 +1,145 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BLast%20French%20message%5D%20Traductions%20pour%20la%20sortie%0A%09de%20l%27alpha&In-Reply-To=%3CAANLkTikhvR17fz82Bkht4Zy4mG0b7t%2BpoMMbd-_4Qy37%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000842.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000840.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha</H1> + <B>Wolfgang Bornath</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BLast%20French%20message%5D%20Traductions%20pour%20la%20sortie%0A%09de%20l%27alpha&In-Reply-To=%3CAANLkTikhvR17fz82Bkht4Zy4mG0b7t%2BpoMMbd-_4Qy37%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha">molch.b at googlemail.com + </A><BR> + <I>Tue Feb 15 18:29:48 CET 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000842.html">[Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000840.html">[Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#843">[ date ]</a> + <a href="thread.html#843">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#843">[ subject ]</a> + <a href="author.html#843">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2011/2/15 Damien Lallement <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at damsweb.net</A>>: +><i> On Tue, 15 Feb 2011 18:24:37 +0100, Wolfgang Bornath +</I>><i> <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">molch.b at googlemail.com</A>> wrote: +</I>>><i> 2011/2/15 Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rverschelde at gmail.com</A>>: +</I>>>><i> Le 15 février 2011 18:14, Wolfgang Bornath <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">molch.b at googlemail.com</A>> a écrit : +</I>>>>><i> 2011/2/15 Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rverschelde at gmail.com</A>>: +</I>>>>>><i> Le 15 février 2011 17:45, Damien Lallement <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at damsweb.net</A>> a écrit : +</I>>>>>>><i> On Tue, 15 Feb 2011 11:41:13 +0100, Marianne Lombard +</I>>>>>>><i> <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">marianne at tuxette.fr</A>> wrote: +</I>>>>>>>><i> Bonjour à tous, +</I>>>>>>>><i> +</I>>>>>>>><i>  [...] +</I>>>>>>>><i> +</I>>>>>>>><i> La page <A HREF="https://mageia.org/en/alpha/">https://mageia.org/en/alpha/</A> [1] est également à traduire +</I>>>>>>><i> +</I>>>>>>><i> Done +</I>>>>>>><i> -- +</I>>>>>>><i> Damien Lallement +</I>>>>>>><i> aka "damsweb" or "coincoin" on IRC and twitter +</I>>>>>>><i> +</I>>>>>>><i> <A HREF="http://www.mageia.org">http://www.mageia.org</A> +</I>>>>>>><i> +</I>>>>>><i> +</I>>>>>><i> Deux remarques sur cette page : +</I>>>>>><i> - Utiliser Gio plutôt que GiB pour un lectorat francophone ? +</I>>>>>><i> - "Errata" est un pluriel en lui-même (il y a d'ailleurs une erreur +</I>>>>>><i> dans la version anglophone). +</I>>>>>><i> Un erratum, des errata. Donc pas de s à la fin. +</I>>>>><i> +</I>>>>><i> Sorry to intrude in English: +</I>>>>><i> The page in question shows all available "errata", not only one +</I>>>>><i> "erratum". Therefore it became a custom to call this page the "Errata +</I>>>>><i> page". +</I>>>>><i> +</I>>>>><i> -- +</I>>>>><i> wobo +</I>>>>><i> +</I>>>><i> +</I>>>><i> Yeah, the problem is not the use of a plural, but the fact that this +</I>>>><i> plural should be spelled "errata" and not "erratas", as it is +</I>>>><i> currently. +</I>>><i> +</I>>><i> Ah, did not see that - somebody else did the main work on German +</I>>><i> translation fo this page. It's a common mistake in English to add an +</I>>><i> "s" to latin words which are plural already (see "medias" instead of +</I>>><i> "media"). +</I>><i> +</I>><i> Yes, Oliver did the work this morning when I was doing the FR page. +</I>><i> I forgot to say that I also fixed the DE page for "errata". :-) +</I> +Then you were too fast :) +I would have found it in my proofreading run shortly after noon. :) + +-- +wobo +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000842.html">[Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000840.html">[Mageia-i18n] [Last French message] Traductions pour la sortie de l'alpha +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#843">[ date ]</a> + <a href="thread.html#843">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#843">[ subject ]</a> + <a href="author.html#843">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |