diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000783.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000783.html | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000783.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000783.html new file mode 100644 index 000000000..fd2447933 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000783.html @@ -0,0 +1,77 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BFrench%20%2B%20English%20Teams%5D%20Translation%20of%0A%09Mageia.Org%20statutes&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3Dg58XasKf2LVeWzwGTrp7PZog1HWGSA_qsFXo7%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000782.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000784.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes</H1> + <B>Wolfgang Bornath</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BFrench%20%2B%20English%20Teams%5D%20Translation%20of%0A%09Mageia.Org%20statutes&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3Dg58XasKf2LVeWzwGTrp7PZog1HWGSA_qsFXo7%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes">molch.b at googlemail.com + </A><BR> + <I>Sun Feb 6 23:49:52 CET 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000782.html">[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000784.html">[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#783">[ date ]</a> + <a href="thread.html#783">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#783">[ subject ]</a> + <a href="author.html#783">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2011/2/6 lebarhon <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">lebarhon at free.fr</A>>: +><i> +</I>><i> No, it is about the content, misuse of words, repetition of clauses, +</I>><i> omissions, vagueness... +</I>><i> It isn't a problem so far, corrections can be brought during the English +</I>><i> version improving. +</I> +2 points: + +1. It is good and important that misuse or wrong spelling of words are +reported. But the French original version is not just a text like blog +entries or website contents. It is a legally binding document, so it +can not easyly be changed like the other texts. + +2. The english version has no legal status at all, it is not legally +binding, it's contents can not be used in legal discussions - it is +only a translation for the international readers to understand what +the official statutes are talking about. + +-- +wobo +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000782.html">[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000784.html">[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#783">[ date ]</a> + <a href="thread.html#783">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#783">[ subject ]</a> + <a href="author.html#783">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |