summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-April/001431.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-April/001431.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2011-April/001431.html75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-April/001431.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-April/001431.html
new file mode 100644
index 000000000..8119b3cb7
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-April/001431.html
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Mandriva references in .po files
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Mandriva%20references%20in%20.po%20files&In-Reply-To=%3C558.D084%40winter.webconquest.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="001430.html">
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Mandriva references in .po files</H1>
+ <B>Remco Rijnders</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Mandriva%20references%20in%20.po%20files&In-Reply-To=%3C558.D084%40winter.webconquest.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Mandriva references in .po files">remco at webconquest.com
+ </A><BR>
+ <I>Sat Apr 30 15:48:55 CEST 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="001430.html">[Mageia-i18n] Call for meeting: thursday, may 5th 2011
+</A></li>
+
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#1431">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#1431">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#1431">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#1431">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Hi all,
+
+While working on some translations, I noted that some .po / .pot files
+have had the term 'Mandriva' already replaced with 'Mageia'. Sometimes
+this was done a bit too enthusiastically, creating the need to fix the
+copyright claims in those files. In other files, I still see 'Mandriva'
+appearing in the messages. What do I do with those? I can easily update
+them in the Dutch translation, but what about the English original? An
+example of a file where this is an issue is for the draklive-install file.
+
+Please let me know how to proceed :-)
+
+Regards,
+
+Remco
+-------------- next part --------------
+A non-text attachment was scrubbed...
+Name: not available
+Type: application/pgp-signature
+Size: 836 bytes
+Desc: Digital signature
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20110430/8525dfaf/attachment.asc&gt;
+</PRE>
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="001430.html">[Mageia-i18n] Call for meeting: thursday, may 5th 2011
+</A></li>
+
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#1431">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#1431">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#1431">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#1431">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>