summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html
new file mode 100644
index 000000000..389d7da9c
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Tools for translation
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Tools%20for%20translation&In-Reply-To=%3C4CA1E64A.3020106%40tuxette.fr%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000054.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000057.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Tools for translation</H1>
+ <B>Lombard Marianne</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Tools%20for%20translation&In-Reply-To=%3C4CA1E64A.3020106%40tuxette.fr%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Tools for translation">marianne at tuxette.fr
+ </A><BR>
+ <I>Tue Sep 28 14:57:46 CEST 2010</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000054.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000057.html">[Mageia-i18n] Blog entries
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#55">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#55">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#55">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#55">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Hi,
+
+To choose the right tool to translate magiea and mageia sites, I propose
+you to list the differents tools you use with the advantage and
+disadvantage of them.
+
+For website, blog entry :
+I personnaly use OmegaT (<A HREF="http://www.omegat.org/">http://www.omegat.org/</A>) to translate. It can be
+used with text files and odt, have a dictionnary included and generate
+an output file in the same format than the entry files.
+
+For string in the distribution :
+
+
+Can you complete this ? (or perhaps must we start a wiki page somewhere,
+in order to follow easily the modification)
+
+--
+Marianne (Jehane) Lombard
+Mandriva User - Mageia french translation team
+Inside every fat girl, there is a thin girl waiting to get out (and a
+lot of chocolate) - Terry Pratchett
+</PRE>
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000054.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000057.html">[Mageia-i18n] Blog entries
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#55">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#55">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#55">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#55">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>