diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html new file mode 100644 index 000000000..389d7da9c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000055.html @@ -0,0 +1,80 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Tools for translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Tools%20for%20translation&In-Reply-To=%3C4CA1E64A.3020106%40tuxette.fr%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000054.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000057.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Tools for translation</H1> + <B>Lombard Marianne</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Tools%20for%20translation&In-Reply-To=%3C4CA1E64A.3020106%40tuxette.fr%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Tools for translation">marianne at tuxette.fr + </A><BR> + <I>Tue Sep 28 14:57:46 CEST 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000054.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000057.html">[Mageia-i18n] Blog entries +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#55">[ date ]</a> + <a href="thread.html#55">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#55">[ subject ]</a> + <a href="author.html#55">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +To choose the right tool to translate magiea and mageia sites, I propose +you to list the differents tools you use with the advantage and +disadvantage of them. + +For website, blog entry : +I personnaly use OmegaT (<A HREF="http://www.omegat.org/">http://www.omegat.org/</A>) to translate. It can be +used with text files and odt, have a dictionnary included and generate +an output file in the same format than the entry files. + +For string in the distribution : + + +Can you complete this ? (or perhaps must we start a wiki page somewhere, +in order to follow easily the modification) + +-- +Marianne (Jehane) Lombard +Mandriva User - Mageia french translation team +Inside every fat girl, there is a thin girl waiting to get out (and a +lot of chocolate) - Terry Pratchett +</PRE> + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000054.html">[Mageia-i18n] [Mageia-discuss] Translation -structure +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000057.html">[Mageia-i18n] Blog entries +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#55">[ date ]</a> + <a href="thread.html#55">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#55">[ subject ]</a> + <a href="author.html#55">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |