diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000041.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000041.html | 62 |
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000041.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000041.html new file mode 100644 index 000000000..ea524b3f6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-September/000041.html @@ -0,0 +1,62 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20First%20post%20to%20the%20list%20-%20A%20Suggestion&In-Reply-To=%3CAANLkTikAQuoaQry3EtXvdJMmJAm1QT%3DAOD2KS8vJmKMW%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + + <LINK REL="Next" HREF="000042.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion</H1> + <B>atilla ontas</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20First%20post%20to%20the%20list%20-%20A%20Suggestion&In-Reply-To=%3CAANLkTikAQuoaQry3EtXvdJMmJAm1QT%3DAOD2KS8vJmKMW%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion">tarakbumba at gmail.com + </A><BR> + <I>Sat Sep 25 18:51:31 CEST 2010</I> + <P><UL> + + <LI>Next message: <A HREF="000042.html">[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#41">[ date ]</a> + <a href="thread.html#41">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#41">[ subject ]</a> + <a href="author.html#41">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there! I' m Turkish translator of Mandriva Linux and deeply +involved in Mageia if you don't know me already. From my point of view +we, translation teams should use Launchpad to increase translations +and make users easly involved in translations. Especially i have +friends those can contribute Turkish translations but if they can use +a web interface. Otherwise i' m alone in Turkish translation overload. +and it is not a good thing to giveaway another two years to translate +thousends of strings. What do you think? +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + + <LI>Next message: <A HREF="000042.html">[Mageia-i18n] First post to the list - A Suggestion +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#41">[ date ]</a> + <a href="thread.html#41">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#41">[ subject ]</a> + <a href="author.html#41">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |