diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-October/000088.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2010-October/000088.html | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-October/000088.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-October/000088.html new file mode 100644 index 000000000..dff908a2e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-October/000088.html @@ -0,0 +1,95 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Epoll need translation] + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Epoll%20need%20translation%5D&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3DbKopc-KEDd%3D%2B6QQNNBmwDDyYccV6rgcVjqj6A%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000086.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000092.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Epoll need translation]</H1> + <B>Ahmad Samir</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Epoll%20need%20translation%5D&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3DbKopc-KEDd%3D%2B6QQNNBmwDDyYccV6rgcVjqj6A%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Epoll need translation]">ahmadsamir3891 at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Oct 4 15:14:58 CEST 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000086.html">[Mageia-i18n] Epoll need translation] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000092.html">[Mageia-i18n] Epoll need translation] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#88">[ date ]</a> + <a href="thread.html#88">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#88">[ subject ]</a> + <a href="author.html#88">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On 4 October 2010 12:41, Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>> wrote: +><i> We are having a few problems with the translation. The word "ballot" has +</I>><i> several German translations which do not have the same meaning. +</I>><i> Could you give me a hint, in what context it is used here? +</I>><i> +</I>><i> We couldn't find the word "invalided" in the dictionary. There is the adjective +</I>><i> "invalid", which I know, but what is the meaning of "invalided", are you sure +</I>><i> it's correct in English? +</I>><i> +</I>><i> String no. 212 is "sign". In which context is this used? +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I> +The project was proofread in English yesterday, "invalided" is gone; I +suggest you do an 'svn up'. + +For ballot <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Ballot">http://en.wikipedia.org/wiki/Ballot</A> ; basically in any sort +of voting system a ballot could be the piece of paper each voter +writes the name of the person he's voting for on. + +Or it could be the printed piece of paper where you put a mark next to +the name of the person you're voting for (in governmental election, +for example). + +I think a ballot in Epoll will be a form where you can select who to +give your vote to (do you remember the doodle poll that was done for +"Cauldron"? it'll be something similar, IINM). + +-- +Ahmad Samir +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000086.html">[Mageia-i18n] Epoll need translation] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000092.html">[Mageia-i18n] Epoll need translation] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#88">[ date ]</a> + <a href="thread.html#88">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#88">[ subject ]</a> + <a href="author.html#88">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
