diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000490.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000490.html | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000490.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000490.html new file mode 100644 index 000000000..8736b890a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000490.html @@ -0,0 +1,122 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] German home made problem + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20German%20home%20made%20problem&In-Reply-To=%3CAANLkTim0MZeuf16n8VvmRbajtVfyV%3DrzRUmq0dtoc0Yv%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000489.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000491.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] German home made problem</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20German%20home%20made%20problem&In-Reply-To=%3CAANLkTim0MZeuf16n8VvmRbajtVfyV%3DrzRUmq0dtoc0Yv%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] German home made problem">rverschelde at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Dec 21 21:44:19 CET 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000489.html">[Mageia-i18n] German home made problem +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000491.html">[Mageia-i18n] German home made problem +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#490">[ date ]</a> + <a href="thread.html#490">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#490">[ subject ]</a> + <a href="author.html#490">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2010/12/21 Marianne Lombard <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">marianne at tuxette.fr</A>> + +><i> We have the same problem in french. +</I>><i> I have used "vous" for two reasons : +</I>><i> - it's more formal and the distribution want to look professionnal not +</I>><i> made by 3 men in a garage +</I>><i> - the site is not for only one person but many and "vous" is used for +</I>><i> plural (like "ihr" in german) +</I>><i> +</I>><i> I hope it will help you to decide when being formal and when being not +</I>><i> +</I>><i> Merry Christmas +</I>><i> +</I>><i> Jehane +</I>><i> +</I> +I agree with Jehane and as a French user, I'd be more at ease with the +formal pronoun "vous" in both the official website and the wiki (and even in +the blog). +Apart for casual blogging or live chat, I rarely use the informal pronoun +"tu" which in my opinion implies relational proximity or at least implies +that you know your reader. + +I'd prefer to use "vous" on the wiki, which doesn't exclude informal writing +in French (we use it on the Mageia blog for example). + +It seems that many languages have this distinction between formal and +informal pronouns, but with relative uses. I think that in Spanish for +example "usted" (the formal one) is less used than "vous" in French. + +Do we need to decide something for all the teams or is the choice left to +the teams, *i.e.* does it need a global policy? + +Cheers, +Rémi +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101221/36b2c4c9/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000489.html">[Mageia-i18n] German home made problem +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000491.html">[Mageia-i18n] German home made problem +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#490">[ date ]</a> + <a href="thread.html#490">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#490">[ subject ]</a> + <a href="author.html#490">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
