summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html191
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html
new file mode 100644
index 000000000..9bb016629
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html
@@ -0,0 +1,191 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Setting up i18n team
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Setting%20up%20i18n%20team&In-Reply-To=%3CAANLkTinp7tLWwiWTGYoQE8GysTc%2BZnoghhHeNC6%2BzMgf%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000375.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000386.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Setting up i18n team</H1>
+ <B>Adjamilton J&#250;nior</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Setting%20up%20i18n%20team&In-Reply-To=%3CAANLkTinp7tLWwiWTGYoQE8GysTc%2BZnoghhHeNC6%2BzMgf%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Setting up i18n team">ajunior at brasifort.com.br
+ </A><BR>
+ <I>Mon Dec 6 22:28:03 CET 2010</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000375.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000386.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#380">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#380">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#380">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#380">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Wolfgang,
+
+We need a mailing list in mageia server for discuss about translate process
+in portuguese (pt_br). I suggest <A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">br-mageia-i18n at mageia.org</A>
+
+Thanks,
+
+J&#250;nior
+
+2010/12/1 Wolfgang Bornath &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">molch.b at googlemail.com</A>&gt;
+
+&gt;<i> Hi all,
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> As announced in the latest blog entry (<A HREF="http://blog.mageia.org/?p=271">http://blog.mageia.org/?p=271</A> )
+</I>&gt;<i> the founders asked me to start building the i18n and documentation
+</I>&gt;<i> team organisation. As the documentation section is still under
+</I>&gt;<i> construction I will postpone the building of this team until open
+</I>&gt;<i> questions are answered (as a preview, Calenco (<A HREF="http://www.calenco.com">http://www.calenco.com</A>)
+</I>&gt;<i> will possibly be chosen as collaboration tool for that).
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> So let's start right away with the procedure (please read to the end
+</I>&gt;<i> to get all infos):
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> First I want to make a distinction between the translation of
+</I>&gt;<i> application menues/strings translation and floating text translation
+</I>&gt;<i> of documents. As everybody knows there are important differences in
+</I>&gt;<i> the workflow, the tools, etc. between these 2 sections of i18n,
+</I>&gt;<i> although there are many translators working in both areas. I want to
+</I>&gt;<i> focus on the application translation first because text translation
+</I>&gt;<i> depends on the documentation team's work, which is not yet ready to
+</I>&gt;<i> go.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I suggest the following steps:
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - Announce team bulding on the i18n list (this mail here)
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - Let language teams organize themselves internally, name contacts/team
+</I>&gt;<i> leaders
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - First meeting on IRC
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> The simple task of this team building process is to organize all the
+</I>&gt;<i> different language groups, find a way for general discussions,
+</I>&gt;<i> participate in regular meetings, choose the representatives which will
+</I>&gt;<i> report to the community council and/or be the contact for the council.
+</I>&gt;<i> This will be achieved in several steps:
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - setting an organisational structure for each language. This will be
+</I>&gt;<i> done inside each group. The task of the internal groups is to
+</I>&gt;<i> implement short communication ways inside each language group to
+</I>&gt;<i> coordinate work for the language in question. This way local
+</I>&gt;<i> discussions will not clutter the i18n mailing list. Another task may
+</I>&gt;<i> be to &quot;hire&quot; more people interested in this line of work. There are
+</I>&gt;<i> many translators out there who would help translating documents but
+</I>&gt;<i> not so many who woould do the &quot;string work&quot;. We should find ways to
+</I>&gt;<i> improve this situation :)
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - - Each language group can set up their own mailing list or wiki
+</I>&gt;<i> page (example: French and German) for internal communication. If there
+</I>&gt;<i> is a necessity to set up a mailing list on the Mageia server pls tell
+</I>&gt;<i> me.
+</I>&gt;<i> - - Each language group selects 2 &quot;contacts&quot; which may be also the
+</I>&gt;<i> team leaders but not necessary. These contacts will meet regularly on
+</I>&gt;<i> IRC - please only one (1) person per language - with the contacts of
+</I>&gt;<i> other language groups to discuss and report from and to their language
+</I>&gt;<i> group
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I discovered that a large number of people who have put their names on
+</I>&gt;<i> the wiki page for translation work are not subscribed to this list. I
+</I>&gt;<i> can't possibly add more than 70 addresses to this mail, so I suggest
+</I>&gt;<i> that those who are subscribed may tell others they know in their
+</I>&gt;<i> language group about all this. We may find a better solution in the
+</I>&gt;<i> first meeting. I will of course copy this information on the top of
+</I>&gt;<i> the wiki page as well.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I'd like to see the internal organisation done by Wednesday next week,
+</I>&gt;<i> at least a &quot;get together&quot; and the selection of the contacts and/or
+</I>&gt;<i> leaders. So, pls stick your heads together and talk to each other :)
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> 2. First meeting
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> First meeting should be next week. As time/date I suggest Thursday,
+</I>&gt;<i> December 9, 2010, at 18:00 Paris time (GMT +1).
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I know that it is difficult to set a time/date which will suit
+</I>&gt;<i> everybody because we are living in different time zones. We may find a
+</I>&gt;<i> solution during discussing this in the meeting, a possible solution
+</I>&gt;<i> may be a changing time every other week, so everybody will find a time
+</I>&gt;<i> which suits him. Of course there will be meeting logs available in the
+</I>&gt;<i> wiki so everybody can follow the logs and discuss in his language
+</I>&gt;<i> group or in this list here.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Meetings will be held in #mageia-i18n on Freenode.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I will hold the chair for the first meeting, then we will see if
+</I>&gt;<i> anybody wants to do that or if I go on.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Participants will be the contacts of the language groups but, again, -
+</I>&gt;<i> PLEASE - only one person per language. Meeting experiences have shown
+</I>&gt;<i> that there is a limit of participants above which an organized meeting
+</I>&gt;<i> is not possible (see full logs of the founders meetings to understand
+</I>&gt;<i> what I mean with &quot;organized meetings&quot;) :)
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Suggested topics of the 1st meeting will be:
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - setting of team structures (internal per language, overall
+</I>&gt;<i> structure, naming of leaders and contacts to report to community
+</I>&gt;<i> council)
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - General i18n wiki page, mailing lists (wiki page should link with
+</I>&gt;<i> documentation wiki wrt i18n HowTos), what do we need?
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> - collaboration tools for i18n
+</I>&gt;<i> - - Transifex is already set on the server. It may be good if
+</I>&gt;<i> somebody who knows it could give a bit of insight during the meeting
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Meeting should not be longer than 2 hours, exceptions possible. The
+</I>&gt;<i> first meeting I expect to be a little longer as we will set the first
+</I>&gt;<i> stones.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Then we'll go from there.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Comments welcome.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> --
+</I>&gt;<i> wobo
+</I>&gt;<i>
+</I>-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20101206/dfcdc07b/attachment.html&gt;
+</PRE>
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000375.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000386.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#380">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#380">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#380">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#380">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>