diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000343.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000343.html | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000343.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000343.html new file mode 100644 index 000000000..df9b22def --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000343.html @@ -0,0 +1,88 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Setting up i18n team + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Setting%20up%20i18n%20team&In-Reply-To=%3CAANLkTikk2VzK0suxJxYebKJRnnebX76y5Smnc7--NrX7%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000342.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000344.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Setting up i18n team</H1> + <B>Wolfgang Bornath</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Setting%20up%20i18n%20team&In-Reply-To=%3CAANLkTikk2VzK0suxJxYebKJRnnebX76y5Smnc7--NrX7%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Setting up i18n team">molch.b at googlemail.com + </A><BR> + <I>Fri Dec 3 20:10:38 CET 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000342.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000344.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#343">[ date ]</a> + <a href="thread.html#343">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#343">[ subject ]</a> + <a href="author.html#343">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2010/12/3 Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>>: +><i> +</I>><i> Well, yes, as KDE translator my "mileage" really shows it's much more easy +</I>><i> to translate PO-s and then regenerate it as XML (DocBook in KDE) and add +</I>><i> pictures and so on than fuss about in any other format - I've had years ago +</I>><i> even translated Mandriva docs straight in XML but can't say if was great +</I>><i> fun... Another point for PO is that you can have translation memory if you +</I>><i> use Lokalize or some other TM-capable application. But, of course, all that +</I>><i> may be discussable in future... +</I> +You will forget your PO when you are translating a complete page and +you need the context of the first paragraph to translate the 4th para. +or when you realize that in your language you better place the 3rd +para before the second and take the last line of the 3rd para as first +line of the 2nd para. Something which happens all the time in full +text translation of larger docs. + +Anyhow, nobody will ask you to use this or that method. When the time +comes I count on all of you to look at the options and then I tell you +what to use :) No, kidding ! + +-- +wobo +</PRE> + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000342.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000344.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#343">[ date ]</a> + <a href="thread.html#343">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#343">[ subject ]</a> + <a href="author.html#343">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |