diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20101004/806907bf/attachment.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20101004/806907bf/attachment.html | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20101004/806907bf/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20101004/806907bf/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..65f012f1a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20101004/806907bf/attachment.html @@ -0,0 +1,101 @@ +MacXi,<div><br></div><div>Tier1 é um tipo de rede IP, isso não se traduz. Talvez você possa colocar um link para uma página que explique o que é.</div><div>Consulte a Wikipedia, acredito que lá tenha algo bem explicado.</div> +<div><br></div><div>Abraços,</div><div><br></div><div>Júnior<br><br><div class="gmail_quote">Em 1 de outubro de 2010 22:43, MacXi <span dir="ltr"><<a href="mailto:terraagua@gmail.com">terraagua@gmail.com</a>></span> escreveu:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Em Sex 01 Out 2010, às 21:11:44, André Machado escreveu:<br> +<div><div></div><div class="h5">> Your translation is compatible with that I made. I'll send you my work to<br> +> you revise and decide about small differences. We will need see blog too.<br> +><br> +> ------------------<br> +><br> +> Sua tradução está compatível com aquela que eu fiz. Eu lhe enviarei meu<br> +> trabalho para que você o revise e decida sobre as pequenas diferenças. Nós<br> +> precisaremos ver o blog também.<br> +><br> +<br> +</div></div>André,<br> +Sending a suggested translation of the text of today's Blog<br> +Regarding the translation, do not worry, your English must be better than mine<br> +and you are having more contact whit mageia forum. You and Filipe feel free<br> +to make corrections and changes that fit.<br> +<br> +MacXi<br> +___________________________________-<br> +<br> +André,<br> +<br> +Envio uma sugestão de tradução do texto de hoje do Blog.<br> +Quanto a tradução, não se preocupe, acho que seu inglês deve ser melhor que o<br> +meu e vc tem mais contato e está acompanhando melhor o forum Mageia.<br> +<br> +Fiquem a vontade, vc e o Filipe, para fazer as correções e alterações que<br> +achar melhor.<br> +<br> +Obs: Não consegui traduzir "Tier1" da frase: Mas ainda estamos procurando<br> +Tier1 (???) espelhos. --> But we are still looking for Tier1 mirrors.<br> +<br> +Abs<br> +<br> +MacXi<br> +<br> +________________________________________________<br> +<br> +<a href="http://blog.mageia.org/pt_br/" target="_blank">http://blog.mageia.org/pt_br/</a><br> +<br> +Mageia: algumas notícias sobre o projeto -<br> +Posted on October 2, 2010 by ennael<br> +<br> +Dado todas as propostas e contribuições que recebemos até agora, parece que<br> +Mageia tem potencial para ser um grande sucesso! Para aqueles que estão<br> +querendo saber o que está acontecendo agora, aqui estão algumas notícias sobre<br> +vários assuntos:<br> +<br> + * A fim de responder às principais perguntas sobre o projeto mageia, um FAQ<br> +já está disponível no site. Sinta-se livre para comentar e pedir mais<br> +perguntas se você acha que alguns assuntos estão em falta.<br> +<br> + * A associação mageia vai ser registrada na segunda-feira, com uma<br> +publicação oficial em cerca de um mês (depois revisto pela administração),<br> +graças à Severina e RTP<br> +<br> + * Um Manifesto Mageia está em andamento. Nós fornecemos uma lista de itens<br> +para ajudar Lauder Graham e alguns caras de marketing & comunicação para<br> +trabalhar em um primeiro esboço.<br> +<br> + * Uma equipe sysadmin foi criado por Nicolas (boklm), para começar a<br> +trabalhar na nova infra-estrutura.<br> +<br> + * Para a infra-estrutura de hardware, recebemos propostas para servidores<br> +e hospedagem. Agora temos o hardware para ser capaz de configurar a construção<br> +de sistema (build system)) e de acolhimento dos principais serviços. Já<br> +começamos a instalação de uma máquina virtual oferecida pelo <a href="http://gandi.net" target="_blank">gandi.net</a> que<br> +vamos usar em breve para hospedar os sites e blog. Em relação à hospedagem dos<br> +outros servidores, nós temos uma proposta de um ano e já estão trabalhando em<br> +uma solução de longo prazo.<br> +<br> + * Misc está trabalhando em um planejamento para a implantação do sistema<br> +de compilação (aproximadamente, 4/5 dias a partir do zero, sem a instalação do<br> +servidor, se tudo correr bem)<br> +<br> + * Olivier (Nanar) deve anunciar em breve alguns planos para os espelhos e<br> +uma aplicação web para cuidar disto. Nós já temos muitas propostas para os<br> +espelhos locais para hospedar os pacotes e ISOs Mageia. Mas ainda estamos<br> +procurando Tier1 espelhos.<br> +<br> + * Buchan está trabalhando na parte da infra-estrutura LDAP<br> + * Mageia tem sido contactada por vários jornais, podcasts, webTV, rádio<br> +web etc ..., que tomou muito tempo. Você vai ouvir falar Mageia<br> +breve :)<br> +<br> + * As doações estão indo muito bem, cerca de 5.000 € e 100 doadores! Iremos<br> +publicar relatórios financeiros mensais para que você possa<br> +acompanhar como ele está sendo usado. As primeiras despesas serão com unidades<br> +de disco rígido, nomes de domínios e registo da<br> +marca Mageia.<br> +<br> + * Você vai em breve ser capaz de comprar Mageia tee-shirts. Nós não temos<br> +um logotipo oficial ainda, mas não se preocupe, ainda é<br> +possível fazer tshirts divertidos sem um logotipo.<br> +<br> +Brevemente neste blog, mais notícias sobre a organização geral do projeto<br> +mageia, fique atento! Livremente<br> +Equipe Mageia<br> +</blockquote></div><br></div> |