summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/62792e7e/attachment.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/62792e7e/attachment.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/62792e7e/attachment.html12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/62792e7e/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/62792e7e/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..95f16381f
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/62792e7e/attachment.html
@@ -0,0 +1,12 @@
+<p></p>
+<div class="gmail_quote">On Sep 23, 2010 8:14 AM, &quot;Funda Wang&quot; &lt;<a href="mailto:fundawang@gmail.com" target="_blank">fundawang@gmail.com</a>&gt; wrote:<br type="attribution">&gt; 在 2010年9月23日 下午11:06,Kira &lt;<a href="mailto:elegant.pegasus@gmail.com" target="_blank">elegant.pegasus@gmail.com</a>&gt; 写道:<br>
+
+
+&gt;&gt; 在 Thu, 23 Sep 2010 22:02:18 +0800, Fred James &lt;<a href="mailto:fredjame@fredjame.cnc.net" target="_blank">fredjame@fredjame.cnc.net</a>&gt;寫道:<br>&gt;&gt; I had also tried to translate the text. In Chinese there&#39;s really no words<br>
+
+
+&gt;&gt; match up with the meaning of fork in English. But, I think using the word<br>&gt;&gt; branch in Chinese: &quot;分支&quot;, would fit in the meaning in the text.<br>&gt; Exact translation for &quot;branch&quot;, but it won&#39;t fit the meaning of fork.<br>
+
+
+<br>My dictionary gives &quot;分叉&quot; as the translation of fork, do you think this word is also not quite right?
+</div>