diff options
author | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
commit | 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch) | |
tree | b175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002994.html | |
parent | fa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff) | |
download | archives-master.tar archives-master.tar.gz archives-master.tar.bz2 archives-master.tar.xz archives-master.zip |
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002994.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002994.html | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002994.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002994.html new file mode 100644 index 000000000..42e9001d4 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-June/002994.html @@ -0,0 +1,131 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] new translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20new%20translator&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZ14vGJEGEB2EWUbCgPtOSv1xQ3J%3DHji23ZvyCKscpQEg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002992.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002998.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] new translator</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20new%20translator&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZ14vGJEGEB2EWUbCgPtOSv1xQ3J%3DHji23ZvyCKscpQEg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] new translator">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Fri Jun 8 10:23:14 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002992.html">[Mageia-i18n] translations +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002998.html">[Mageia-i18n] new translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2994">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2994">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2994">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2994">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/5/22 Simple . <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">simplew8 at gmail.com</A>>: +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> I have been talking with some persons in #mageia-i18n so that i could +</I>><i> help translating. +</I>><i> +</I>><i> I was told that i could already start translating by download the +</I>><i> files and update the .po files, and thats is done. +</I>><i> +</I>><i> Then Remmy told i would also need to subscribe to this mailing list +</I>><i> and present my self: +</I>><i> +</I>><i> I'm Pedro and im a pt translator. +</I>><i> +</I>><i> I have also added me to the mageia translation teams as told me in channel. +</I>><i> +</I>><i> Meanwhile i sent the updated translations to Remmy so that he could +</I>><i> commit them, but could i get the necessary rights to also commit? +</I>><i> +</I>><i> thanks, +</I>><i> Simple +</I> +Hi Pedro, and welcome aboard! + +We don't have a pt translation team at the moment, so we are glad that +you are joining in! We have a few translators in the pt_BR team, so if +you want you could work alongside them, even though I know there are +many differences between pt and pt_BR, so I don't propose to merge the +teams :) +It would be nice if you could gather a few other pt translators to +help you, so that you can share the work. In the Mageia project, +localisation concerns the software, the website, the wiki and the +blog. Translating the software and the website is the most important +for now. + +The general process for translation is: + +- software: All Mageia software that we have to translate are on our +Subversion repository, and you can find the links to the PO files +here: <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (On +our wiki you can read about Transifex, which we used for the string +translation before the release of Mageia 2, but it is now kind of +broken and we are thinking about finding another solution, so for now +we're back to the SVN). If you are not used to translating PO files, +don't hesitate to ask for support here or on #mageia-i18n on IRC. Once +you have translated a PO file, it has to be commited to the SVN +repository to be included in the next version of the software. Please +tell me if you intend to start working on string translation; if you +are the only member in the pt team, you should be granted commit +rights to be able to send your translated file to the SVN repository. + +- website: See <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)#Website_translation +and don't hesitate to ask questions if something is unclear. + +- wiki: translation is on hold for now; I must talk to the +documentation and sysadmins teams to know when the localised wikis can +be deployed and what will their translation process be. + +- blog: There is already a Portugese blog for Mageia. I think it may +be pt_BR though, since we don't have many Portugese contributors for +now. You could contact the blog translators to have more information +about it. + +Regards, +Rémi / Akien +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002992.html">[Mageia-i18n] translations +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002998.html">[Mageia-i18n] new translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2994">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2994">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2994">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2994">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |