diff options
author | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
commit | 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch) | |
tree | b175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008327.html | |
parent | fa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff) | |
download | archives-master.tar archives-master.tar.gz archives-master.tar.bz2 archives-master.tar.xz archives-master.zip |
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008327.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008327.html | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008327.html b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008327.html new file mode 100644 index 000000000..74b1b7222 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008327.html @@ -0,0 +1,169 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20What%20is%20your%20motivation%3F%20%28about%20American%0A%20English%20in%20Mageia%20for%20British%20users%29&In-Reply-To=%3CCABN%3DKyjO1GoJN6YaYtTLjSF%3D_hJjeyfmhtH_%3DAOLAj2noOOu4w%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="008330.html"> + <LINK REL="Next" HREF="008333.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)</H1> + <B>Max Quarterpleen</B> + <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20What%20is%20your%20motivation%3F%20%28about%20American%0A%20English%20in%20Mageia%20for%20British%20users%29&In-Reply-To=%3CCABN%3DKyjO1GoJN6YaYtTLjSF%3D_hJjeyfmhtH_%3DAOLAj2noOOu4w%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)">bogusman222 at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 14:59:53 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="008330.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="008333.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#8327">[ date ]</a> + <a href="thread.html#8327">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#8327">[ subject ]</a> + <a href="author.html#8327">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Wed, Jul 25, 2012 at 1:56 PM, Anne Wilson <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">annew at kde.org</A>> wrote: + +><i> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +</I>><i> Hash: SHA1 +</I>><i> +</I>><i> On 25/07/12 03:23, RICHARD WALKER wrote: +</I>><i> > On 25/07/2012, Morgan Leijström <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">fri at tribun.eu</A>> wrote: +</I>><i> >> The system source and interface must be written in *one* +</I>><i> >> consistent language. +</I>><i> >> +</I>><i> > +</I>><i> > I'm not sure I understand the imperative. +</I>><i> <snip> +</I>><i> > If I expect my users to be of many nationalities then I would also +</I>><i> > expect to have to do some translating. The consistency of which you +</I>><i> > speak comes from having the translations expected by the population +</I>><i> > of users. +</I>><i> > +</I>><i> Yet surely you understand when you are told that the problem is purely +</I>><i> a lack of manpower. Mageia would welcome en_GB translations. +</I>><i> Register to work on it. +</I>><i> +</I>><i> >> And the fact is that the most common used language in the system +</I>><i> >> is en_US +</I>><i> >> +</I>><i> >> Therefor it should be purified to *en_US* +</I>><i> >> +</I>><i> >> And all other en_* should be translations. +</I>><i> > +</I>><i> > Again we seem to differ. I hope you didn't mean "purified", that's +</I>><i> > probably just a mis-translation where something like "rationalised" +</I>><i> > or "simplified" might have been a better choice. +</I>><i> +</I>><i> No - you are wrong. "purified" means to make one consistent language. +</I>><i> +</I>><i> > Where we really differ, though, is in regarding all languages (with +</I>><i> > the exception of the US variant of English) as being targets for +</I>><i> > translation. I would not discriminate against our trans-atlantic +</I>><i> > cousins in that way. I would include their language as a valid +</I>><i> > target for translation and then we would all be equal. +</I>><i> > +</I>><i> This is utterly ridiculous. There has to be a single "core" language. +</I>><i> That has been chosen. It is perfectly obvious that every other +</I>><i> language must then be a translation of the core. This has nothing to +</I>><i> do with discrimination. +</I>><i> +</I>><i> I am English born and bred, and 72 years old. I defend my language +</I>><i> whenever I think it is necessary, but your stance is not defensible. +</I>><i> +</I>><i> <snip> +</I>><i> > +</I>><i> > Sensitive cultural and social use of language is much too complex +</I>><i> > a subject for people who focus on logic to understand, especially +</I>><i> > in a foreign language. +</I>><i> > +</I>><i> How insular can you get? No wonder the British are seen as somewhat +</I>><i> ridiculous. Are you seriously suggesting that an Englishman cannot +</I>><i> understand the word "color"? Of course not. Please do not waste +</I>><i> people's time like this. If you feel strongly that there should be an +</I>><i> en_GB translation of everything, then contribute to it. +</I>><i> +</I> +I am so glad that Anne said that, because she is one of the few people +qualified to say what I, and probably several others, were thinking. +I grew up learning en_US, but due to one thing or another was exposed to +mainly en_GB in high school. Since I have an open mind to these things, I +taught myself en_GB spelling, grammar (which is slightly different when +spoken) and idioms. Of course I am most comfortable in en_US, but that's +not the point. The point is the mindset. This stubbornness of "how darest +thou dilute my native language with the vulgarities of another" is very +off-putting. In fact, it makes me instinctively want to retaliate in kind, +and quickly degrade to name-calling and pinching. It indicates that this +person does not really want to formulate any kind of change or anything. +No, they just want to complain. And loudly. +Rather than jump on a soap box and pontificate to a mostly indifferent +audience, why not do something about it? +We have all been saying over and over again that this was not done out of +malice, callousness or some perverted desire to errode the British +language. It was done this way to conform with well-established standards +and common practice. The only thing preventing drakx tools from having +certain British spellings is a lack of manpower. +Anybody and everybody is welcome to provide input, criticism and their own +opinion. But what makes it constructive criticism is the way it is +delivered, and what you are willing to do about it. +As they say in NY, put out or get out. The British translation for that +would be: get down from your high horse and help out or just go away. +So please, you are welcome to join the Mageia team and provide an en_GB +translation for what is missing. You are welcome to sit in silent defiance +and nurse your stubbornness. But this, this angst-driven tirade? This is +not welcome at all. It only generates more angst. + + +><i> +</I>><i> Anne +</I>><i> - -- +</I>><i> Need KDE help? Try +</I>><i> <A HREF="http://userbase.kde.org">http://userbase.kde.org</A> or +</I>><i> <A HREF="http://forum.kde.org">http://forum.kde.org</A> +</I>><i> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- +</I>><i> Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) +</I>><i> Comment: Using GnuPG with Mozilla - <A HREF="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</A> +</I>><i> +</I>><i> iEYEARECAAYFAlAP0L4ACgkQj93fyh4cnBfC+wCfZEeg2Qf/hASq9aeyXPdWUo/c +</I>><i> LSUAn3h+3Ging0aW3TFQQXongYNoZiDa +</I>><i> =hLmO +</I>><i> -----END PGP SIGNATURE----- +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-discuss/attachments/20120725/ae6478de/attachment.html> +</PRE> + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="008330.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="008333.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#8327">[ date ]</a> + <a href="thread.html#8327">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#8327">[ subject ]</a> + <a href="author.html#8327">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss +mailing list</a><br> +</body></html> |