summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
committerNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
commit1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch)
treeb175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html
parentfa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff)
downloadarchives-master.tar
archives-master.tar.gz
archives-master.tar.bz2
archives-master.tar.xz
archives-master.zip
Add zarb MLs html archivesHEADmaster
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html
new file mode 100644
index 000000000..641cd2314
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008263.html
@@ -0,0 +1,98 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Cultural%20difference%3A%20indirect%20request%20%3C---%3E%0A%20direct%20request&In-Reply-To=%3C500147A0.9090109%40xs4all.nl%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="008269.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="008264.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request</H1>
+ <B>Marja van Waes</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Cultural%20difference%3A%20indirect%20request%20%3C---%3E%0A%20direct%20request&In-Reply-To=%3C500147A0.9090109%40xs4all.nl%3E"
+ TITLE="[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request">marja11 at xs4all.nl
+ </A><BR>
+ <I>Sat Jul 14 12:19:12 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="008269.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="008264.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#8263">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#8263">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#8263">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#8263">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>On 13/07/2012 22:47, Goh Lip wrote:
+&gt;<i> On 07/14/2012 03:24 AM, Marja van Waes wrote:
+</I>&gt;&gt;<i> The only difference was in the interpretation:
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Precisely. What often passes as a cultural difference is usually only a
+</I>&gt;<i> matter of interpretation; especially where differences in the
+</I>&gt;<i> connotations of words of different languages are not apparent.
+</I>
+
+&gt;<i> So for a singular-language person, an interpretation from another
+</I>&gt;<i> linguistically different culture may appear to be a cultural 'defect'
+</I>&gt;<i> rather than just a misinterpretation of intentions, particularly where
+</I>&gt;<i> metaphors or double entendre are used. And there is this matter of
+</I>&gt;<i> slang....
+</I>&gt;<i>
+</I>
+Well, I'm starting to see that for the &quot;indirect request versus direct
+request&quot; issue, treating it as a translation issue is maybe the best way
+to handle it, too, just like with the yes/no issue.
+
+As a young girl my mum often took me to another lady, but she always
+reminded me that when in her house, I wasn't allowed to say about any
+object that I liked it.
+
+For that lady &quot;What a beautiful vase!&quot; meant &quot;Are you willing to give me
+that vase&quot;, and since she was used to giving presents to her guests when
+they were leaving.......
+
+The best translation for &quot;What a beautiful vase!&quot; would maybe have been
+&quot;How beautiful, it looks like that vase was made for this room!&quot; ?
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="008269.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="008264.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request &lt;---&gt; direct request
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#8263">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#8263">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#8263">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#8263">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
+mailing list</a><br>
+</body></html>