diff options
author | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
commit | 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch) | |
tree | b175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008229.html | |
parent | fa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff) | |
download | archives-master.tar archives-master.tar.gz archives-master.tar.bz2 archives-master.tar.xz archives-master.zip |
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008229.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008229.html | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008229.html b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008229.html new file mode 100644 index 000000000..c13d7f31b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008229.html @@ -0,0 +1,95 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no" + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Cultural%20difference%3A%20%22Let%20your%20yes%20be%20yes%22%0A%09%3C---%3E%20%22It%20is%20rude%20to%20say%20no%22&In-Reply-To=%3C2776089.0WJPyjPBBP%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="008208.html"> + <LINK REL="Next" HREF="008230.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no"</H1> + <B>AL13N</B> + <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Cultural%20difference%3A%20%22Let%20your%20yes%20be%20yes%22%0A%09%3C---%3E%20%22It%20is%20rude%20to%20say%20no%22&In-Reply-To=%3C2776089.0WJPyjPBBP%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no"">alien at rmail.be + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 20:00:28 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="008208.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no" +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="008230.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no" +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#8229">[ date ]</a> + <a href="thread.html#8229">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#8229">[ subject ]</a> + <a href="author.html#8229">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Op donderdag 12 juli 2012 23:01:20 schreef Johnny A. Solbu: +><i> On Thursday 12 July 2012 22:28, Marja van Waes wrote: +</I>><i> > > The Right thing to do is to always mean what you're saying. If you +</I>><i> > > don't, you're a lier and can't be trusted.> +</I>><i> > When things are going bad, and you meet someone you don't like and he +</I>><i> > asks you "how do you do", what do you answer? +</I>><i> +</I>><i> I tend to not answer the question, by saying something else which appears to +</I>><i> answer the question. So I'd say something like that I am fine. There is a +</I>><i> difference in me Doing fine, and me not Feeling fine. and I usually feel +</I>><i> fine, even thou things I do are not going fine. +</I>><i> +</I>><i> A better example, is something that I frequently did when it was needed. +</I>><i> +</I>><i> I sometimes have a friend over (let's call him Y) that sometimes doesn't +</I>><i> want to talk to X. Sometimes I used to get a phone from X ansking if I kow +</I>><i> where Y is. If Y didn't want to talk to X (which he'd declare before I +</I>><i> answered the phone), I'd often close my eyes or turn my back to Y and say +</I>><i> to X on the phone that I don't see him, or that I hadn't seen him in a +</I>><i> while. Sometimes I could say that I hadn't seen him since the last time I +</I>><i> saw him. +</I>><i> +</I>><i> Both statements are true. With my back to him, I can't see him, hence I +</I>><i> didn't see him. And I didn't see him in a while, al thou a very /short/ +</I>><i> while. A few seconds is still a while. I mean, how long is a piece of +</I>><i> string? :-)= +</I>><i> +</I>><i> The trick is often to answer their exact question, and not what they want to +</I>><i> know. I learned this from a couple who are friends of the family, and which +</I>><i> does quite a bit of counceling. +</I> +you sound like a dishonest rude person :-) +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="008208.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no" +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="008230.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: "Let your yes be yes" <---> "It is rude to say no" +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#8229">[ date ]</a> + <a href="thread.html#8229">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#8229">[ subject ]</a> + <a href="author.html#8229">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss +mailing list</a><br> +</body></html> |