aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c7bced0..245722a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Francesc Pinyol Margalef, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:51+0100\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../USER/USER.xs:86
#, c-format
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Nom complet"
#: ../userdrake:187
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr "Intèrpret de comandaments per al login"
+msgstr "Intèrpret d'ordres per al login"
#: ../userdrake:187
#, c-format
@@ -418,8 +418,12 @@ msgstr "Assistent de migració"
#: ../userdrake:479
#, c-format
-msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mageia distribution?"
-msgstr "Voleu executar l'assistent de migració per importar els vostres documents i configuració de Windows a aquesta la distribució Mageia?"
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+"Voleu executar l'assistent de migració per importar els vostres documents i "
+"configuració de Windows a aquesta la distribució Mageia?"
#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167
@@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Confirmeu la contrasenya:"
#: ../userdrake:806
#, c-format
msgid "Login Shell:"
-msgstr "Intèrpret de comandaments per al login:"
+msgstr "Intèrpret d'ordres per al login:"
#: ../userdrake:819
#, c-format
@@ -735,8 +739,10 @@ msgstr "El camp del nom està buit, indiqueu un nom"
#: ../userdrake:1298
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "El nom només pot contenir minúscules de lletres llatines, números, `-' i `_'"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nom només pot contenir minúscules de lletres llatines, números, `-' i `_'"
#: ../userdrake:1301
#, c-format
@@ -747,3 +753,4 @@ msgstr "El nom és massa llarg"
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
+